ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  85  

— Не о чем тебе волноваться. Мы с Софи тут так заняты, что у меня просто не было времени проверить автоответчик. Ой, я столько всего должна тебе рассказать! Но сначала я хочу, чтобы ты пожалела, что не поехала с нами.

Риган улыбнулась. Так хорошо услышать Корди и убедиться, что у подружек все идет прекрасно. Она выслушает их новости (хорошие), а потом расскажет свои (плохие).

— И почему же я должна пожалеть об этом?

— Во-первых, из-за погоды. Угадай, какая тут погода?

— Ну, я прямо не знаю. — Риган улыбалась.

— Тут нет дождя! Ага, съела? А как там, у вас?

— Двадцать пять градусов тепла, на небе ни облачка, и только легкий ветерок…

— Да ладно! Быстро говори правду!

— Ну, тут довольно прохладно, а вечером опять обещали дождь. И ты можешь радоваться — я уже жалею, что не поехала с вами.

— Ну и молодец. И вот еще что: раз в Чикаго так паршиво, то я еще тут побуду. Солнце и тепло — это так замечательно…

— Если ты закончила читать мне сводку погоды на Каймановых островах, то я хотела бы поделиться с тобой своими новостями.

— А давай поспорим, что мои новости окажутся круче?

— Что-то я сомневаюсь. Но ты можешь рассказать первой.

— Мы собираем свидетельства преступной деятельности Шилдса.

— Ты что? Так скоро? — Риган выпрямилась, крепче сжав трубку.

— Да! — Голос Корди излучал энтузиазм. — Это оказалось не так уж сложно, потому что все женщины, которых Шилдс сюда привозил, останавливались в одном и том же отеле. Он называется «Мердок», и это совершенно очаровательное местечко, спокойное и уютное. Большая часть персонала работает здесь уже много лет, и они преданы хозяевам и своему отелю.

— И?.. Долго ты будешь тянуть?

— И они неплохо помнят многих постояльцев.

— Дальше, дальше!

— У меня уже есть имена двух женщин, которых Шилдс привозил сюда в прошлом году. Представь себе: это были богатые дамы, похоронившие мужей. А, чуть не забыла: мы раздобыли копии банковских счетов Шилдса.

— Что вы сделали?

Корди повторила; ее явно распирало от гордости.

— Это незаконно!

Риган спохватилась, но было поздно. Алек наблюдает за ней, и он наверняка слышал, что именно она сказала. Она подняла глаза, встретилась с детективом взглядом, мило улыбнулась, а потом повернула кресло так, чтобы оказаться к нему спиной. Понизив голос, она зашептала:

— Как это вы смогли добраться до банковских счетов? Вы хоть понимаете, что это может кончиться тюрьмой, если вы с Софи не будете предельно осторожны.

— А мы осторожны, ты не думай, — жизнерадостно заявила Корди. — Мы же не сами проникли в банк, за нас это сделал кое-кто другой.

— Но кто?

— Ну, один человек, который знаком с приятелем отца Софи. Зато теперь мы знаем наверняка, что Шилдс принимал от этих женщин крупные суммы денег.

— Но как вы это выяснили?

— Оказывается, когда депозиты так велики, банк сохраняет копии чеков; своего рода предосторожность, я полагаю. Эти-то копии мы и накопали!

— Но как? Впрочем, нет, не рассказывай, я не хочу знать.

— Ну понимаешь, у папы Софи тут полно друзей.

— Мне это не нравится.

— Я так и думала. Но я приглядываю за Софи, так что ты не волнуйся, мы ведем себя осторожно.

— Да? А кто, интересно, присматривает за тобой?

— Риган, успокойся, у нас все в порядке.

— А где сейчас Софи?

— Она пошла в отель «Мердок». У нас уже есть имена и адреса двух женщин, и мы можем доказать, что Шилдс получал от них деньги. Но Софи хочет убедиться, что не было и других. Ну скажи, что ты думаешь о наших детективных способностях? Мы неплохо потрудились, да?

— Да, — неохотно признала Риган, — но…

— Мы еще не видели Шилдса, но уверены, что он в своем доме на пляже. Там постоянно ошиваются его телохранители: Гуи и Луи. Можешь себе представить: они ходят по пляжу в черных костюмах, при галстуках и в темных очках. Это просто чудо какое-то. Они похожи на киношных агентов.

— Их зовут Гуи и Луи[3]?

— Ну, может, и нет, но как-то же их надо называть, так что я окрестила их заново.

— Понятно. И что, они целыми днями патрулируют пляж? — Риган представила, как два здоровяка в темных костюмах тают под жарким солнцем Каймановых островов.

— Вообще-то нет. У них своего рода расписание. Они выходят каждый час и остаются на улице в среднем минут десять. Видимо, Шилдс не чувствует себя в безопасности, иначе зачем бы ему все время держать при себе охрану? Софи полагает, что его злодейства привели к возникновению паранойи.


  85