ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  54  

– Да, она состояла в учебном совете, – кивнул Умэдзато.

– Другими словами, есть вероятность, что во время учебы в университете Юити Фудзикава общался с вашей женой.

Умэдзато поднял голову. Слегка прищурил глаза.

– Вы хотите сказать, что Рёко с ним спала?

– Нет, я не имел этого в виду, – поспешно возразил Кусанаги. – Извините, я неправильно выразился. Я хотел сказать, что, возможно, они как-то пересекались в учебном процессе…

– Мы поженились в прошлом году, но были близки до этого в течение шести лет. Я лучше, чем кто-либо другой, знаю Рёко. Но она ни разу не произносила имя «Фудзикава». Мне ничего о нем не известно. – Сказав это, Умэдзато положил фотографию перед Кусанаги.

– Что ж, когда будете разбирать вещи и бумаги вашей жены, если наткнетесь на имя Фудзикавы, пожалуйста, дайте мне знать. – Кусанаги, сунув фотографию в карман, положил на стол визитку.

– Вы хотите сказать: если я найду любовную переписку? – скривился Умэдзато.

– Я этого не говорил.

– Рёко ненавидела студентов университета Тэйто! Считают себя элитой, наглые, самовлюбленные. И при этом избалованы так, что, чуть какая-либо проблема, бегут плакаться к родителям. Детский сад! Внешне взрослые, а в душе – инфантилы. Это ее слова.

– Возможно, среди этих «инфантилов» был и Фудзикава.

– Возможно, – сказал Умэдзато и некоторое время молчал, точно о чем-то размышляя. Затем вновь поднял глаза. – Есть только два пункта, которые меня беспокоят. Я, впрочем, говорил об этом местной полиции…

– Какие?

– В тот день, когда мы ехали к морю, Рёко несколько раз сказала мне, что за нами постоянно следует какая-то машина.

– Кто-то был у вас на хвосте?

– Не знаю. Мне тогда это показалось невероятным, я только посмеялся.

– Когда вы приняли решение отправиться на море?

– Дня за два до этого.

– Вы кому-нибудь говорили о предстоящей поездке?

– Я никому не говорил. Про жену не знаю.

«Получается, – подумал Кусанаги, – Фудзикава постоянно следил за супругами. Если, конечно, предположить, что в преследовавшей их машине был Фудзикава».

– Что еще вас беспокоит? – спросил Кусанаги.

Умэдзато, немного поколебавшись, заговорил:

– Я видел, что непосредственно перед взрывом к Рёко подплыл какой-то мужчина. Молодой.

– Что это был за мужчина? – Кусанаги взял на изготовку ручку и блокнот.

– Он был в защитных очках, к тому же довольно далеко, так что я его не разглядел. Вот только, – Умэдзато нервно облизнул губы, – прическа у него была, кажется, такой же, как у этого типа, на вашей фотографии… Так же коротко стрижен.

Кусанаги достал фотографию и еще раз взглянул. Мутноватые глаза Юити Фудзикавы были устремлены прямо на него.

7

На следующий день после встречи с Такахико Умэдзато Кусанаги вновь отправился в университет Тэйто, на физико-технический факультет. Сам он окончил факультет социальных наук, но с некоторых пор входил в этот прежде столь чуждый ему серый корпус как к себе домой.

Подходя к зданию, он посмотрел в сторону автостоянки и остановился как вкопанный. Югава. Физик стоял, низко пригнувшись, возле «мерседеса».

– Эй, – окликнул его Кусанаги.

Югава вздрогнул, точно его застали врасплох за постыдным занятием, но тотчас узнал голос и успокоился.

– А, это ты, привет.

– Извини, я тебе, наверно, уже надоел. Что это ты делаешь?

– Так, ерунда. – Югава разогнулся. – Рассматривал машину профессора Ёкомори.

– Значит, это она и есть? – Кусанаги окинул взглядом серебристый «мерседес». – Действительно, совсем новая, аж сияет.

– Поскольку Фудзикава интересовался, которая из машин принадлежит Ёкомори, я решил посмотреть, нет ли в ней чего-то особенного.

– Понятно. – Кусанаги с полуслова понял, что имел в виду Югава. – Ищешь, не установлено ли на ней взрывное устройство.

– Каких-то особых оснований для беспокойства у меня нет, но все же, после того, что ты мне рассказал…

– О том, что Фудзикава, возможно, причастен к взрыву?

Он уже успел сообщить Югаве, что Юити Фудзикава в тот день был на пляже.

– Узнал что-то новое? – спросил Югава.

– Вчера встретился с мужем погибшей. Вероятность того, что Фудзикава преступник, повышается.

Кусанаги вкратце рассказал Югаве, что он узнал от Умэдзато.

– Проблема в том, что связывает погибшую от взрыва женщину и Фудзикаву, – сказал Югава.

– Совершенно верно. Кстати, ты узнал, о чем я тебя просил?

  54