ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В постели с врагом

Интересный, чувственный роман с самодостаточными героями >>>>>

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>




  116  

— Надо сейчас же отправить туда кого-нибудь, чтобы попытаться снять отпечатки пальцев, — сказала Мардж.

— С каких это пор Шону Амосу запрещено пользоваться телефоном-автоматом? — ехидно спросил Стрэпп.

— Да ладно вам, капитан. — Декер пристально посмотрел на Стрэппа. — У такого богатенького мальчика, как Шон Амос, наверняка есть сотовый телефон или встроенный телефон в машине, а может, и тот, и другой. Но он воспользовался автоматом, значит, пытается что-то скрыть, это очевидно.

— Если Том не верит, что Шон причастен к расстрелу в ресторане, с какой стати мы в него так вцепились? — задал вопрос Стрэпп.

— Сэр, я думаю, что он был замешан в этом деле, — сказал Уэбстер. — Но не как непосредственный убийца.

— Если он не стрелял, то какова была его роль? — не понял Мартинес. — Может, он все это подготовил и организовал? Или нанимал исполнителей?

— А почему бы и нет?!

В ответ на эти слова Стрэпп протестующе вскинул вверх руки.

— Отставить словоблудие! Вы охотитесь за призраками. Займитесь-ка лучше обычными для следственной практики процедурами.

— В таком случае позвольте мне съездить к телефону-автомату, из которого был сделан звонок, и снять отпечатки пальцев, — попросила Мардж. — Это как раз стандартная процедура.

— Я сам подставлюсь, если начну загружать детективов работой, не приносящей никаких полезных для дела результатов, — сказал Стрэпп. — Вы прекрасно знаете, что обнаружите в телефонной будке отпечатки Шона. Ну, и что дальше?

— Сэр, мы считаем, что Шон и Жанин действуют заодно, — пояснил Оливер. — Сами посудите: не прошло и двадцати минут после их разговора, как нам звонят из колледжа и заявляют, что на нас подали жалобу о незаконном полицейском преследовании.

— Боюсь, без нарушений в этой ситуации не обойтись, — вздохнула Мардж. — Вы ведь понимаете, что нам следует проверить звонки, поступившие на номер телефона колледжа, и выяснить, не был ли один из них сделан с номера, принадлежащего Шону.

— Ну, это уже совсем ни в какие ворота не лезет. Это же явное нарушение законности, — поморщился Стрэпп.

— Но ведь он подозреваемый... — начал было Оливер.

— В чем вы его подозреваете, Скотт? — раздраженно спросил капитан. — У вас нет ни одного, даже самого крохотного доказательства, которое указывало бы на причастность Шона Амоса к трагедии в ресторане.

— Мы как раз и пытаемся раздобыть доказательства, — возразил Уэбстер.

— Но для того, чтобы подозревать человека, нужны какие-то основания, Том! А у вас на данный момент их нет!

— А как насчет того, что Шон грубо обращался со своей сестрой? — тихо сказал Декер. — А, капитан?

— Да, помню, — он схватил ее за руку. Ну и что?

— По закону это можно классифицировать как применение физического насилия, — пояснил лейтенант. — Так или нет?

— Продолжайте, — буркнул Стрэпп.

— Если верить Келли, Шон частенько грубо обращается с девушками. Он проявил себя как вспыльчивый, агрессивный человек еще до того, как Том с ним заговорил. Почему бы нам не сесть ему на хвост? Просто для того, чтобы убедиться, что он не замышляет ничего плохого в отношении своей сестры, Келли или кого-нибудь еще.

— Лейтенант прав, сэр, — сказал, обращаясь к Стрэппу, Уэбстер и ухмыльнулся. — Шон опасный парень. Думаю, за ним следует понаблюдать. Как вы считаете?

— Все это явно притянуто за уши, — покачал головой капитан.

— Конечно, притянуто, — согласился Декер. — Потому-то мы и вынуждены делать все тайком.

— Но зачем вам нужно устанавливать за ним наблюдение? — уже с явным раздражением в голосе спросил Стрэпп.

— Затем, что, по мнению Тома, Шон Амос — юноша инфантильный и импульсивный. Между прочим, Берт высказал неплохую мысль — возможно, Шон договаривался насчет убийства, то есть был, так сказать, посредником. Шустрый, однако, паренек — успел уже на нас жалобу состряпать.

— Представитель администрации колледжа не говорил, что жалобу подал Шон, — заметил Стрэпп.

— Ну, это мы можем выяснить, — сказал Мартинес. — Нужно только позвонить в телефонную компанию — всего-то и делов.

— Мне очень неприятно талдычить одно и то же, как заевшая пластинка, но я бы все же хотела съездить и обработать телефонную будку, чтобы получить отпечатки пальцев, — продолжала упорствовать Мардж.

Стрэпп насупился.

— А понаблюдать за Шоном в самом деле полезно, — поддержал коллег по отделу Мартинес. — Вреда-то от этого уж точно никакого не будет.

  116