ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  3  

Анна сквозь слезы посмотрела на фото, высморкалась и, открыв соседнюю дверь, вошла в свою комнату, чтобы распаковать чемодан и достать черный костюм, в котором она обычно ходила на работу. Большинство людей уже не носили черное на похоронах, но дедушка ожидал, что члены его семьи окажут ему заслуженное уважение. А никто так не заслуживал уважения, как Гектор Мортон.

В ванной Анна раскрыла рот от удивления. С ее последнего визита все здесь изменилось. Она обратила внимание на новую плитку и дорогую сантехнику. Анна еще раз обошла дом. Как она сразу не заметила произошедших здесь перемен? Гектор Мортон, лесничий поместья, жил в деревянном домике в лесу, однако после смерти жены переехал в этот коттедж, в который Анна влюбилась с первого взгляда и который напоминал ей домик из сказки. Внешне он остался таким же, а вот внутреннее убранство преобразилось. Интерьер казался неживым и стандартным, словно со страниц какого-нибудь журнала.

Перед ужином Анна позвонила отцу.

– Что произошло с домом, пап?

– Я думал, тебе понравится сюрприз, – сказал Джон. – Я переделал ванную и купил телевизор, когда отец подхватил грипп и не мог выходить. Хоть я и сомневаюсь, что он смотрел что-нибудь, кроме прогноза погоды.

– Я тоже сомневаюсь. Передавай привет Тому. Увидимся утром.

Поужинав, Анна приняла ванну, надела пижаму, расчесала волосы и легла в постель, надеясь, что после хорошего сна круги под глазами исчезнут.

Верный своему слову, Джон Мортон приехал к девяти утра. Анна уже сидела за столом и читала вчерашнюю газету. Она улыбнулась отцу, подставив ему щеку для поцелуя.

– Вот! – она показала на остатки тоста с джемом. – Я позавтракала. А ты?

– Не слишком плотно.

– А что делает Том?

– Он следит, чтобы все шло, как задумано.

– Ладно. Присядь на минутку, пап. Мне нужно кое-что сказать тебе.

– Звучит угрожающе.

– Да нет. Просто я хотела бы, если Райдер разрешит, пожить немного в коттедже.

– Но это довольно уединенное место, Анна. Ты уверена, что это хорошая мысль?

– Да. Проведя здесь всего одну ночь, я уже чувствую себя гораздо лучше. Впервые за долгое время я спала как младенец. Пап, вы с Томом хотя бы видели дедушку, а я лежала в больнице. Мне правда хочется провести здесь немного времени, чтобы попрощаться с ним.

Джон понимающе кивнул.

– Уверен, наш старый друг Райдер не станет возражать. – Он встал, допив свой чай. – Ну, мне пора. Нужно помочь Тому встретить гостей. Я вернусь за тобой в…

– Не надо, папа! Нет необходимости снова ехать сюда из деревни. Я сама приеду. Встретимся там.

– Упрямица! – покачал головой Джон. – Тогда мы подождем тебя у церкви. И оденься потеплее.

– Слушаюсь, доктор.

Анна поцеловала отца в щеку, помыла посуду и отправилась к себе, чтобы сделать что-нибудь со своими непослушными волосами, унаследованными от матери, которая умерла, когда Анне было восемь лет. От воспаления легких. Вот почему отец тревожился об Анне, еще не до конца оправившейся от этого же недуга.

В половине одиннадцатого Анна облачилась в черный шелковый костюм и темное пальто, заколола волосы черной заколкой и надела темные очки. Затем закрыла дверь на ключ и, поддавшись порыву, вдела в петлицу подснежник.


На лужайке перед церковью Анна увидела длинную вереницу автомобилей. Неудивительно. Все в округе любили и уважали Гектора Мортона.

Том, старший брат Анны, поспешил помочь ей выбраться из машины.

– Ты бледна, но тебе идет. И мне нравятся твои очки.

– Это на случай, если я заплачу. – Анна взглянула на брата. – Ты отлично выглядишь, Том. Я думала, после всего, что тебе пришлось пережить, ты будешь выглядеть устало.

– Я и устал. Просто нет лучшего способа восстановить силы, чем хорошо выспаться и плотно поесть. Кстати, ты смотришься лучше, чем тогда в больнице.

– О, я уже поправилась, – твердо заявила Анна, когда они подошли к отцу.

– Мы должны проводить гроб до алтаря, – шепнул Джон детям.

Анна вошла в церковь, благодарная Тому за поддержку. Она стоически пропела гимны, которые дедушка выбрал сам, и даже выслушала трогательную, но не без юмора речь отца о Гекторе Мортоне, любимом отце и деде и друге многих присутствующих.

Райдер Виндхем, прибывший чуть позже, стоял в стороне от остальных скорбящих, наблюдая, как Анна, достав из петлицы подснежник, бросила его к гробу в безмолвном прощании. Она подняла на Райдера глаза, кивнула и отвернулась.

  3