ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  27  

— Что ж, мистер Шербрук, мне, право, очень жаль, но придется отправляться на прогулку в одиночестве. До свидания, мистер Грэйсон, благодарю вас за вкусный обед и теплый прием.

— Но вы же ничего не ели! — крикнул вдогонку Софии Сэмюель Грэйсон и устремился вслед за юной гостьей.

На Эмиля внезапно напал приступ неудержимого хохота.

— Неплохо вы разделались с ней, Райдер, — прекратив наконец смеяться, сказал Эмиль. — Она никогда еще не получала такого отпора.

— Да уж, не по вкусу ей пришлись мои слова, но я не хочу перегибать палку и поэтому сейчас тоже поеду на пляж, к этим пещерам, только нужно нагнать ее. София получила очередной урок, а скоро я перейду в наступление.

— Как, уже? И вы не собираетесь больше обхаживать строптивицу?

— Вы становитесь слишком развязным, грубым, Эмиль, — усмехнулся Райдер и стремительно вышел из столовой.

* * *

Чернокожий слуга подсадил Софию в седло, и она какое-то время сидела молча, не зная, куда ехать и что делать. Возвращаться в Кэмил-холл ей не хотелось; там дядюшка Тео устроит ей взбучку за то, что она не выполнила его указания. Вспомнив о своем мучителе, София инстинктивно дотронулась рукой до щеки, еще болевшей после пощечины, и горько подумала: «Если бы ты знал, Райдер Шербрук, что я крашу лицо не для того, чтобы привлекать к себе мужчин, а для того, чтобы скрыть синяки от побоев, что бы ты тогда сказал?» Теодор Берджес, правда, считал, что с косметикой на лице его племянница выглядит эффектнее, кроме того, если бы не густой слой пудры и румян, он вряд ли мог бы позволить себе удовольствие бить Софию по лицу.

В конце концов София решила, что у нее нет другого выбора, как ехать в сторону пляжа и там побродить немного наедине со своими мыслями. «Может быть, надо солгать дяде? — размышляла девушка. — Сказать ему, что Райдер Шербрук целовал меня и соблазнял меня, но… Дядя спросит, почему я не пригласила Шербрука на ночное свидание в домик у моря, и что я отвечу? С точки зрения дяди, от поцелуя до постели один шаг, и в этом он, безусловно, прав. Мой опыт говорит мне то же самое». София тронула поводья и медленно поехала, стараясь ни о чем не думать. Направилась в сторону пляжа под названием Монмут-Бич, до которого было на милю дальше ехать, чем до пляжа Пенелопы. На его территории в беспорядке валялись камни, песок был грязно-коричневого цвета из-за множества водорослей и другого мусора, вынесенного на берег приливом. Но пещера там действительно имелась, ее нашел накануне один из мальчишек-рабов. Вступившую на пляж лошадь София направила в сторону пещеры, и животное, неторопливо выбирая дорогу среди обломков деревьев и камней, постепенно приближалось к цели путешествия. Однако, не доехав до пещеры, София остановила лошадь, спешилась и, бросив поводья на шею животному, посмотрела вокруг. Все было спокойно, ее окружало безмолвие, нарушаемое лишь шумом моря. Девушка сняла с лошади попону, расстелила ее под пальмой и улеглась под деревом лицом к воде. Она долго вглядывалась в необозримую морскую даль, ни о чем не думая, а потом ей почему-то вспомнились родители, такие, какими она их видела четыре года назад.

Матушку звали Коринна, она была женщиной волевой и упрямой, несколько располневшей, но достаточно привлекательной. Когда перед ней и ее мужем встал вопрос об отъезде в Америку, Коринна, будучи преданной и любящей матерью, не захотела брать детей в поездку и, несмотря на протесты мужа, сделала по-своему. А потом случилось несчастье, и София с братом неожиданно стали сиротами. Дядя Тео поехал за детьми своей сестры в Англию, в Корнуолл, и забрал их на Ямайку. В то время София испытывала чувство благодарности к дяде, взвалившему на свои плечи заботы о сиротах, и даже любила его. Сейчас же она содрогнулась при мысли о дядюшке Тео и, стараясь больше не вспоминать о нем, помолилась Богу о своих родителях. София устало закрыла глаза; свежий ветерок с моря приятно обдувал лицо. Она сняла жакет и расстегнула верхние пуговицы на льняной блузке, поверх жакета аккуратно положила шляпу с пером и через несколько мгновений крепко заснула.

Райдер, увидев спокойно стоявшую посреди пляжа лошадку Софии, довольно улыбнулся. Итак, упрямица все-таки поехала сюда. Наверное, пещера действительно оказалась неплохой, раз Софию к ней так тянет. Внимательно оглядевшись, Райдер вскоре заметил и Софию, мирно спавшую под тенью кокосовой пальмы. Он слез с коня, оставил его пастись поближе к морю, чтобы он мог поесть каких-нибудь водорослей, и пешком направился к спящей Софии. Пальма отбрасывала тень на ее лицо, с моря дул свежий ветерок.

  27