ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>

Долгий путь к счастью

Очень интересно >>>>>

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>




  114  

Саша возмущенно фыркнул, но промолчал. Джеф смотрел на меня, радостно скаля зубы.

– Что же в нашем контейнере? – вкрадчиво спросил он. – Что такое ценное ты утащила у Хохланда?

– Когда я унесла его от Хохланда, он был пустой. – сказала я. – А теперь там меловое море.

– Что?!

– Ну, не все море, разумеется. Только часть.

– Она не врет. – подтверила Эзергиль. Несколько секунд Джеф молчал, глядя на меня с очевидным изумлением.

– Снимаю шляпу. – выговорил он наконец. – Это мощно. До такого бы даже я не додумался. Так вот куда ты его запрятала! Академики перевернули все домены, залезли во все слои мироздания, а живая материя – вот она, в шаре!

Я поймала Сашин вопросительный взгляд и чуть заметно пожала плечами – мол, сама не знаю, что из этого всего выйдет.

– Но скажи мне, ради всего святого. – воскликнул Джеф. – зачем ты приказала этому пацану принести такую ценную вещь, как контейнер, в котором лежит вообще бесценная штука – живая материя – ко мне, в Хоразон?!

Этого-то вопроса я и ждала, и опасалась. Но пока Джеф тратил время на эмоции, пока выражал удивление и восхищение, я успела кое-что придумать.

– Я попросила принести этот шар, чтобы предложить тебе обмен.

– Геля, не дури. – подал голос Саша. – На фига ему с тобой меняться, если шар и так у него?

– Да, неудачная мысль. – сухо сказала Эзергиль.

– А по-моему, просто замечательная. – промурлыкал Джеф, катая по ладони шар. – Как приятно, что ты решила мне его подарить.

– Ты что, не расслышал? Не подарить, а обменять. – повторила я, не обращая внимания на его наглый тон. – Думаешь, я совсем дурочка? Этот безразмерный контейнер могу открыть только я. Так уж получилось, что он на меня закодирован.

Джеф продолжал играть шаром, но благодушное выражение с его лица сползло.

– Можешь проверить. – предложила я. – Попытайся его открыть и увидишь, что будет.

– А что будет? – заинтересовался Саша.

– А ничего. Ну, может, сломает. Но это вряд ли. Шарик все-таки железный...

– И на что же ты хочешь его обменять? – небрежно спросил Джеф.

– Догадайся сам.

Джеф посмотрел на меня, прищурившись, и усмехнулся. Я не показала виду, но в душе встревожилась. Эта усмешка мне не понравилась. Где я допустила промах?

– Сбегай-ка вниз, подруга. – обратился Джеф к Эзергили. – и принеси нам тетрадку с моего лабораторного стола. Такую, в кожаной обложке. Я угадал?

Вопрос был адресован мне, но я не ответила. Мне становилось все тревожнее и тревожнее. Что задумал Джеф? Не может быть, чтобы он так вот, с лету, решил расстаться с Книгой Корина, за которой охотился всю сознательную жизнь! Не может быть, чтобы мое первобытное море было ценнее Книги. Рассуждая логически, море – всего лишь продукт деятельности мастера реальности, а Книга – источник этой деятельности...

– Что смотришь исподлобья? – усмехнулся Джеф. – Не веришь? Да, я согласен поменяться.

Я сделала вид, что все идет, как задумано.

– Значит, если тебя устраивает, меняем шар на Книгу...

– Ну, продолжай. Это ведь не все твои условия?

– Да, конечно. Ты должен выпустить отсюда меня, Сашу и Эзергиль, предварительно сняв с нее заклятие.

– Ого! Не жирно будет?

– Так ты согласен?

– Согласен. – хладнокровно заявил Джеф, даже не попытавшись поторговаться.

– Тогда обсудим технические детали. Ты выпускаешь ребят, а потом я открываю шар и размещаю море в любом удобном для тебя месте. Как снять код, я не знаю. Я отдам тебе пустой шар, и дальше разбирайся с ним сам...

– Новый Хоразон... – мечтательно проговорил Джеф. – Я вижу замок на одинокой скале среди бескрайнего доисторического моря...

– По рукам? – нервничая, спросила я.

– По рукам.

Мы пожали друг другу руки. Ладонь Джефа была горячей, как здешний песок.

Вернулась Эзергиль с Книгой Корина. Джеф взял у нее тетрадку, раскрыл и протянул мне.

– Она?

Я осторожно взяла в руки тетрадь. Да, это была она – потертая, закопченная, с обгорелым переплетом и ломкими желтоватыми страницами. Половина первого листа отсутствовала. Я рассеянно пролистнула страницы дальше... и с изумлением подняла глаза на Джефа.

– А где текст?

– Как где? Все там.

– Здесь исписаны две страницы! Крупным почерком! А все остальные – пустые!

– Это все, что там есть. – с искренним видом заявил Джеф.

  114