ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  82  

— Я-то понадеялась, что ты поставишь будильник!

— Я так и сделал! — Брайан перегнулся через постель и начал судорожно нажимать на кнопки. — Ах ты господи! Я поставил будильник на тринадцать сорок пять!

Шейла одним прыжком выскочила из постели:

— Допустим, через пять минут мы уже выйдем. Но отсюда, как ни крути, минимум полчаса ходу!

Брайан поднял трубку и набрал номер портье. Накануне он не захотел просить клерка позвонить им в номер в четыре часа утра, потому что, как ему показалось, это могло бы вызвать ненужные подозрения. Они с Шейлой планировали как бы невзначай, неспешно продефилировать мимо конторки портье в четыре пятнадцать утра. В случае чего объяснить, что им, дескать, не спится и потому они решили, воспользовавшись случаем, побродить по живописным окрестностям замка Хеннесси и, как только начнет светать, пощелкать фотоаппаратом. Теперь, когда он нервно осведомился, сколько потребуется времени, чтобы вызвать такси, в его голосе сквозили истерические нотки.

— Минутку подождите.

Брайан слышал, как клерк разговаривает по параллельной линии со службой такси. Судя по его тону, он никуда не спешил, и Брайана это жутко бесило.

— Мистер О'Ши, такси будет здесь через сорок пять минут.

— Через сорок пять минут?!

— Да, сэр. Так мне начинать оформлять заказ? Счет мы запишем на ваш номер.

— Нет! Это слишком долго! Спасибо! — Брайан со стуком брякнул трубку на рычаг. — Шейла, доставай-ка кроссовки! — скомандовал он. — Придется совершить небольшую пробежку до дома Маргарет.

— Позвони ей и скажи, что мы немного опоздаем, — предложила она, бестолково суетясь по комнате.

— Боюсь, в таком случае она пошлет нас куда подальше.

Они кое-как оделись, почистили зубы и выбежали из номера. В своем неистовстве Брайан захлопнул дверь с такой силой, что она грохнула о косяк.

Чуть дальше по коридору, в соседнем номере, Риган вздрогнула и проснулась, разбуженная оглушительным хлопком. Она услышала, как в коридоре женский голос раздраженно прошипел:

— Да тише ты, в самом деле!

— Ладно, ладно, извини!

Шейла и Брайан, подумала она и посмотрела на часы. Семь минут шестого. Ради всего святого, что они на этот раз задумали?

46

Получив по телефону подтверждение, что Гортензия Хейгер дома, Киф, не теряя времени даром, помчался в аэропорт Ла-Гардиа, откуда десятичасовым рейсом вылетел в Рочестер. В аэропорту Рочестера его ждала патрульная машина, и в двенадцать ночи они уже звонили в дверь миссис Хейгер.

— Будем надеяться, что она еще не спит, — сказал Кит молодому патрульному.

Тот так и покатился со смеху:

— Можете не волноваться на этот счет. Гортензия рассекает на своем сноумобиле и днем и ночью! К нам то и дело поступают жалобы от возмущенных соседей.

Дверь им открыла седая сухонькая старушка в потертых непромокаемых штанах и спортивной куртке. Что касается макияжа, он был безупречен.

А она понимает толк в косметике, подумал Киф. Хоть бы это был один из случаев, когда, как говорится, яблочко от яблони…

— Привет, Фил, — сказала она. — Знаю, знаю, я просто не успела переодеться, но я убрала сноумобиль в гараж уже два часа назад. Так что, если вы по поводу соседей, им не на что жаловаться.

— Нет, миссис Хейгер, мы здесь совсем по другому поводу. Вот этот джентльмен хочет с вами поговорить.

— В чем дело? Что-то случилось? — встревоженно спросила она. — Я разговаривала по телефону с дочерью всего несколько часов назад… А сын прислал мне сегодня письмо по электронной почте.

— Нет, дело не в этом, — ответил Киф. — Я здесь по поручению нью-йоркского управления полиции, — он показал ей свое удостоверение. — И хотел бы задать вам несколько вопросов о вашей дочери.

— Об Анне?

— Да. Можно войти?

— Полагаю, у меня нет иного выбора, — едко процедила она.

По всей вероятности, она догадывается, откуда ветер дует, подумал Киф. Вместе с патрульным они проследовали за миссис Хейгер в гостиную, где с огромного экрана телевизора диктор сообщал последние новости. В каминном очаге дотлевали багровые угольки. Мебель была старой и потрепанной, но очень удобной. Комната совсем не была похожа на дамскую гостиную, она, скорее, походила на уютный холл недорогой гостиницы на горнолыжном курорте.

— Здесь я провожу большую часть времени, — сказала она, выключая телевизор. — А теперь садитесь и выкладывайте, зачем вы ко мне явились.

  82