ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  63  

Томас оглядывался по сторонам в поисках Джул, но не видел ее. Он тихо — потому что боялся испугать влюбленных, возможно, стоявших на балконе, — позвал сестру.

Вдруг он услышал, как кто-то грубо выругался. Выскочив на шум, Томас посмотрел в дальний конец балкона и увидел там Джул, отчаянно боровшуюся с мужчиной в длинной мантии и маске. На мгновение он остолбенел, увидев, что незнакомец ударил Джул и та упала как подкошенная, но тут же пришел в себя и, бросившись к ним, закричал:

— Негодяй! Что ты, черт возьми, делаешь?

Джеймсон Уилкс увидел молодого человека, бежавшего к нему, и, готовый зарычать от ярости, в последний раз бросил взгляд на Джул. Он уже начал доставать свой пистолет, но сообразил, что это слишком опасно. Он слышал, как Джул, падая, ударилась головой, и ужасно испугался, решив, что она могла сильно пораниться и даже умереть.

— Черт возьми, нет! — Он сам не знал, к кому были обращены эти слова — к его жертве или к какому-то неизвестному богу.

Завернувшись в мантию, Уилкс ловко перепрыгнул через балконные перила.

— Джул! — Томас лишь краем глаза увидел, что незнакомец исчез. Наклонившись над сестрой, он понял, что она без сознания, и поднял ее на руки. «Не надо поднимать шума», — подумал Томас. Бережно положив сестру на пол, он побежал за Сентом, разговаривавшим с Делом Сэкстоном.

— Идем быстрее, — сказал он. — Там Джул, ее ранили.

Сент оцепенел от страха. Ни слова не говоря, он поспешил за Томасом. Увидев ее, маленькую, бледную, неподвижно лежащую у одного из высоких окон, Сент тщетно пытался успокоиться. «Я бы до смерти испугался», — вспомнил он свои слова, когда Джул спросила, что он будет чувствовать, когда она заболеет. Он действительно был напуган до смерти.

Взяв жену за запястье, Сент пощупал ей пульс. Он, к счастью, был ровный и спокойный. Он услышал, как Томас говорит Делу:

— Мне кажется, он ударил ее в челюсть. Увидев меня, он перепрыгнул через перила.

Ощупав челюсть, Сент успокоился: перелома нет. Но почему же Джул не приходила в сознание? Он повернулся к Томасу:

— Она упала?

— По-моему, да.

Значит, она ударилась головой о каменный пол. Слегка приподняв Джул, Сент быстро нащупал большую шишку за левым ухом.

— Вот черт, — тихо сказал он.

— Уилкс? — спросил Дел.

— He знаю, — ответил Томас. — Я никогда не видел Уилкса, а этот человек был в маске — в серой маске и мантии. Сент, что с ней?

На мгновение Сент закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки.

— Томас, оставайся здесь. И ты, Дел, тоже. Не стоит расстраивать гостей.

— Я прикажу Люкасу подогнать экипаж, — сказал Дел. — Так получится быстрее.

Через пять минут, когда Сент внес ее в экипаж, Джул все еще была без сознания.

— С ней все будет в порядке, — сказал он Томасу с Делом. Господи, он мечтал, чтобы это действительно было так!

— Ты уверен?.. — начал Томас.

— Оставайся здесь. Не забывай, что я врач. Люкас погнал лошадей. Сент посадил Джул на колени, положив ее голову себе на грудь. Эта короткая поездка показалась ему самой долгой в жизни.

— Спасибо, Люк, — сказал он через плечо кучеру, когда они подъехали к дому. — Не беспокойся.

Сент внес жену в спальню и положил ее на кровать. «Теперь это наша кровать», — подумал он и осторожно раздел ее.

— Чертовы женские корсеты, — пробурчал он, ослабляя шнуровку. Оставив Джул в сорочке, он методично осмотрел ее.

«Хорошенького понемножку», — решил Сент немного погодя. Он стал легонько хлопать ее по щекам, приговаривая:

— Ну давай же, дорогая, просыпайся. Я до смерти напуган, а ты ведь не хочешь, чтобы твой муж выглядел перепуганным идиотом. Проснись, Джул.

Услышав мужской голос, Джул почувствовала страшную пульсирующую боль в голове.

— Нет, — бормотала она, пытаясь отстранить его руки, — нет!

— Проснись же, дорогая.

Свет в спальне был очень тусклым, совсем как на балконе Стивенсонов, и она приняла Сента за Уилкса. Вскрикнув, она попыталась оттолкнуть его.

— Нет! — вскрикнула Джул.

«Боже, — подумал Сент, — опять». По ее безумному страху было понятно, что она отождествляла его с Уилксом.

— Это я, Майкл, — повторял он, не дотрагиваясь до нее. Он терпеливо ждал, пока она успокоится и соберется с мыслями.

— Майкл? — Джул, не понимая, вглядывалась в него. — Уилкс, — задыхалась она, — пытался…

— Знаю. Но у него не вышло; Томас спас тебя, дорогая. Теперь ты дома, со мной, в безопасности.

  63