Она продолжала ждать. В семь часов позвонила домой. Отец снял трубку и ответил с набитым ртом:
— Я-то думал, мы поужинаем вместе.
Линда замешкалась — ей и хотелось, и не хотелось говорить об исчезновении Анны.
— Я занята.
— Чем это?
— Своей собственной жизнью.
Отец проворчал что-то невнятное.
— Я сегодня встречалась с Мартинссоном.
— Я знаю.
— Что ты знаешь?
— Он говорил мне. Что вы встречались. Только и всего. Не принимай все так близко к сердцу.
Она повесила трубку. А в восемь часов позвонила Зебре и спросила, не знает ли та, куда подевалась Анна, но Зебра не виделась с Анной уже несколько дней. В девять, поужинав за счет ресурсов Анниного холодильника и буфета, она набрала номер Генриетты. Та подошла не сразу. Линда начала очень осторожно. Она вовсе не хотела пугать эту хрупкую даму. Анна, случайно, не уехала в Лунд? Может быть, она в Копенгагене или Мальмё? Линда старалась задавать самые невинные вопросы.
— Я не говорила с ней с четверга.
Четыре дня, подумала Линда. Тогда она, конечно, ничего не знает об этом человеке на улице в Мальмё. Она не поделилась с матерью, а ведь они очень близки.
— А почему ты спрашиваешь?
— Я позвонила ей. Никто не отвечает.
В голосе Генриетты послышалась тревога.
— Но ты ведь не звонишь мне каждый раз, когда ее телефон не отвечает?
Линда была готова к этому вопросу. Надо соврать.
— Да вот захотелось приготовить ужин и пригласить ее. Вот и все.
И сразу перевела разговор на себя.
— А вы слышали, что я скоро приступаю к работе?
— Анна рассказывала. Только мы не понимаем, почему ты решила пойти в полицейские.
— А если бы я была реставратором мебели? Так и ходила бы целый день с обойными гвоздиками во рту. Полицейская служба все-таки разнообразнее.
Откуда-то донесся бой часов. Линда поспешила закруглиться. Значит, Анна не рассказала матери, кого она видела. Договорилась со мной на сегодня и не пришла. И ничего не сообщила.
Она попыталась себя успокоить — дескать, напридумывала неизвестно что. Анна никогда не шла ни на какой риск. В отличие от Зебры и ее самой, Анну невозможно было уговорить прокатиться на американских горках. Она не доверяла незнакомым людям, никогда не садилась в такси, не посмотрев водителю в глаза. Линда исходила из самого простого: Анна была сильно взволнована. Скорее всего, она снова поехала в Мальмё — искать этого человека, возможно, ее отца. Анна, конечно, никогда не нарушала уговора, подумала Линда, но с другой стороны, она никогда прежде не встречала на улице пропавшего отца.
Она ждала до полуночи.
Теперь она убеждена — исчезновению Анны естественного объяснения нет. Что-то случилось. Знать бы что.
7
Когда Линда в начале первого пришла домой, отец уже спал, но от звука хлопнувшей двери проснулся и вышел в прихожую. Линда с неодобрением посмотрела на его располневшее тело.
— Ну тебя и разнесло. Еще лопнешь невзначай, как воздушный шарик.
Он демонстративно затянул пояс на халате.
— Делаю все, что могу.
— Ничего ты не делаешь.
Он тяжело опустился на диван.
— Мне снился замечательный сон, — сказал он. — Сейчас я не собираюсь обсуждать мой вес. Собственно говоря, в моем сне дверь тоже хлопала. Ты помнишь Байбу?
— Эту, из Латвии? Вы все еще поддерживаете связь?
— Раз в год, не чаще. Она вышла замуж за немецкого инженера — он что-то там налаживает в рижском коммунальном водоснабжении. Она, по-моему, сильно влюблена в этого безупречного Германа из Любека. Странно, но я не ревную.
— Это она тебе снилась?
Он улыбнулся:
— У нас родился ребенок. Маленький мальчик. Он тихо играет в большой песочнице. Откуда-то доносятся звуки духового оркестра. Мы с Байбой стоим и смотрим на него, и я во сне думаю, что это же не сон, что так все оно и есть, и меня вдруг охватывает такая радость…
— Ты же вечно жалуешься, что тебе снятся кошмары.
Он не обратил внимания на ее комментарий.
— И тут хлопнула дверь — но во сне это не ты хлопнула дверью, а открылась дверца машины. Лето, очень жарко. Освещение такое яркое, что лица у нас совершенно белые, без теней — и у Байбы, и у ребенка, и у меня… Красивый сон. Мы как раз собирались куда-то ехать, когда я проснулся.
— Прошу прощения.
Он пожал плечами.