И подумал: возле моего дома, под проливным дождем. В тот раз он тоже передавал фотографии. Только на них были Фрэн и Тимми.
— Можете быть свободны, — сказал Лоусон Янг, — но не уходите далеко. Мы еще вернемся к разговору. Займитесь чем-нибудь полезным.
Он взял со стола пакет с фотографией. На месте номерного знака выделялся размытый белый прямоугольник. Фургон был припаркован около дома с заросшей травой булыжной мостовой; две невысокие ступеньки вели мимо эркера к двери, выкрашенной черной краской. Чуть пониже виднелась свежая кирпичная кладка.
— Подвал? — спросил Бартон.
Лоусон кивнул:
— Все свободные от других заданий детективы занимаются поисками фургона. Но, похоже, у нас нет выбора: мы вынуждены пойти на сделку с Касаветтесом.
— Считаешь, это фургон Келсолла? — спросил Бартон.
Лоусон пожал плечами:
— Я не думаю, что в подобном случае Касаветтес стал бы блефовать.
Бартон тоже так не думал. Касаветтес слишком много времени и сил потратил на розыски фургона. Но он все равно спросил:
— Значит, не осталось никаких сомнений, что это посылка от Касаветтеса?
В ответ Лоусон коротко встряхнул головой:
— Он позвонил мне, предупредил. Да ты и сам говорил, что доставил пакет один из людей Касаветтеса. — Даже если он сам не похищал Клару, он, безусловно, знает, кто это сделал и кто держит ее под замком.
— И что ты намерен ему предложить? — спросил Бартон.
— Он в тюрьме, Фил. У нас нет такой возможности.
— Но суда пока не было, — напомнил Бартон.
— Все ходатайства о выдаче под залог были отклонены.
— Можно еще обратиться с ходатайством к главному судье графства.
Зазвонил телефон, Лоусон схватил трубку.
— Ты хотел доказательств.
Лоусон мгновенно узнал этот слегка гнусавый голос:
— Касаветтес, где она?
— Могу только догадываться, и вообще: кто из нас детектив?.. Я бы поставил все свои деньги на то, что она сидит в подвале прямо у тебя под носом.
— Я не люблю, когда меня вынуждают повторяться.
— Так не повторяйся. Знаешь ведь, что я не отвечу.
— Догадываюсь, — подтвердил Лоусон. — Тогда назови номер фургона.
Касаветтес засмеялся:
— Люблю людей с юмором!
— Для разнообразия ты мог бы один раз поступить как добропорядочный гражданин. — Трубка молчала. — Касаветтес?
— Я думаю.
Лоусон закрыл глаза, молясь, чтобы Касаветтес согласился. Через несколько секунд инспектор услышал, как он презрительно фыркнул.
— Я подумал, — сказал Касаветтес, — и вот что придумал, Лоусон. Я сам тебя к ней отвезу.
— Это не вариант, Касаветтес.
— Ты ведь хочешь, чтобы она вернулась?
— Да.
— Ты получишь ее только на моих условиях.
— Это не подлежит обсуждению.
— А я думаю, что можно попытаться. Не знаю, какими правами наделил тебя Макатиер для переговоров, но уверен, что у тебя кое-что припасено за пазухой.
Лоусон не ответил.
— Мне немного надо, — сказал Касаветтес. — Глоток свежего воздуха да сносные харчи перед началом процесса. Я ведь не прошу тебя отказаться от обвинений.
— Забудь, Рэй. Выбрось эту мысль из головы.
— Я — реалист, Стив, и знаю, что выполнимо, а что нет.
— Ты уже не в нашем подчинении, — заметил Лоусон. — Решить такой вопрос могут только в суде графства.
— Это похищение, Стив. Нормальные правила здесь не действуют.
Он прав, подумал Лоусон. Полиция пойдет на все ради сохранения жизни жертвы похищения. Или почти на все.
— Организуй залог. Я поеду с тобой и покажу, где она, все будут довольны и счастливы.
— Тебе отказали во всех ходатайствах. Смирись, Касаветтес, тебе не удастся выйти под залог.
Касаветтес негромко засмеялся:
— А кто взял на себя труд проверить, все ли мои ходатайства отклонили, Стив? Мы с тобой оба знаем, как это делается. Твори, выдумывай, пробуй!
Лоусон вздохнул. Он исчерпал все свои возражения.
— Дело о похищении может превратить следователя в суперзвезду или отправить в медвежий угол самого гнилого захолустья, — сказал Касаветтес, и Лоусону послышались в его голосе нотки отчаяния. — Вытащи меня отсюда, иначе следующие пять лет ты проведешь, работая над похищением Клары.
Такого поворота событий Лоусон боялся больше всего: теперь адвокат Паскаль была поставлена под двойной удар.
— Мне придется поговорить с моим…