ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  24  

Джейн не сразу заставила себя подойти к отцу. Она постаралась не выдать потрясения, которое испытывала всякий раз, видя, каким немощным он стал. Ее отец был на десять лет старше матери, но выглядел дряхлым стариком, ничем не напоминающим энергичного, подтянутого мужчину, каким он был всего несколько лет назад. Принужденно улыбнувшись, Джейн обняла отца. Он был высок ростом, но сутулился и потому казался ниже. Густые волосы совсем побелели, лицо избороздили глубокие морщины.

Как обычно в доме родителей, Джейн захлестнуло чувство вины. Если бы она не влюбилась в Пола и не вышла за него замуж, если бы ее отец не решил передать зятю свой бизнес и не обучил его всем тонкостям, не доверил Полу управление компанией, в том числе и финансовую сторону… Если бы они только знали!

Пол не заслуживал доверия. Джейн терзалась угрызениями совести за то, что ее покойный муж лишил ее родителей спокойной и безбедной старости, которую они так долго предвкушали.

— Ты чудесно выглядишь, дорогая! — Отец отстранился и с гордостью окинул ее взглядом карих, как у самой Джейн, глаз.

— Ты тоже, — ласково отозвалась Джейн. Три года назад ее отец потерял не только свою компанию, но и уважение к себе. Когда-то его компания, выпускающая электронные устройства, считалась самой крупной в стране. В пятьдесят восемь лет он уже не смог начать все заново. Теперь они с женой доживали свой век в достойной бедности — вместо того, чтобы путешествовать по миру, о чем мечтали всю жизнь. Господи, какой виноватой перед ними чувствовала себя Джейн!

— А по-моему, ты слишком бледна, Дженет, — озабоченно вмешалась ее мать. — Дорогая, напрасно ты так много работаешь.

Ее родители тоже мучились угрызениями совести, но по другой причине. Джейн приходилось зарабатывать себе на жизнь, готовя еду для чужих людей. Не о такой жизни мечтали они для своей единственной и обожаемой дочери. Но после того, что произошло три года назад, они могли оказать ей лишь эмоциональную поддержку.

В последнее время, когда дела Джейн пошли на лад, она старалась помогать родителям, не ставя их в известность. Сегодня она привезла им копченой лососины, которую так любила ее мать, несколько бутылок любимого виски отца и много других вещей, которые родители просто не могли себе позволить. Вероятно, мать все же догадывалась о том, откуда они появляются, ведь именно она обычно распоряжалась домашним бюджетом, но тактично не упоминала об этом в разговорах с мужем.

— Вовсе нет, мама, — заверила ее Дженет Смайт-Робертс. Еще недавно ее звали Дженет Грейнджер, но она отказалась от этого имени, как и от обручального кольца, и превратилась в умелого повара Джейн Смит. — Дела идут прекрасно, — продолжала она. — В такое время года заказов хоть отбавляй. Но что это мы все обо мне? — Она улыбнулась и вручила матери цветы. — Поздравляю с годовщиной свадьбы!

— Дорогая, какая прелесть! — Смаргивая слезы, ее мать залюбовалась лилиями и орхидеями.

— А это тебе, папа. — Джейн вручила отцу бутылку виски — одну из тех, что тайком отнесла на кухню к миссис Уивер. В этот момент она заметила роскошный букет роз на столе у окна и изумленно раскрыла глаза. — Боже мой, папа! восхищенно воскликнула она, пораженная красотой ярко-желтых и белых цветов. — Неужели ты вырастил их в теплице?

В последнее время ее отец увлекся разведением роз и все свободное время проводил в теплице. Когда-то весь дом был напоен запахами цветов, причудливые букеты красовались в гостиной и столовой, изящные композиции украшали спальни. Но теперь в саду не осталось ни огромных пестрых клумб, ни заботливых садовников.

— К сожалению, нет. — Отец грустно улыбнулся. — А жаль! Великолепные розы, правда? — восхищенно спросил он.

Да, удивительные! Но откуда они взялись? Родители Джейн поддерживали связь только с несколькими семьями давних друзей, но вряд ли кто-нибудь из них прислал такие чудесные розы. Эти пятьдесят пышных бутонов наверняка обошлись в маленькое состояние. Разорение родителей Джейн не прошло незамеченным для большинства их знакомых: их стали старательно избегать, словно боясь заразиться бедностью. Так кто подарил им розы?

— Вчера у нас был гость, дорогая, — объяснила мать, не встречаясь с Джейн взглядом. — Разумеется, он не знал, что у нас годовщина свадьбы! — Дафна засмеялась. — Но розы — просто прелесть, правда? — жизнерадостно продолжала она.

Он? Джейн охватило дурное предчувствие. Кто «он»? У нее задрожали руки, дыхание стало сбивчивым, кровь отхлынула от щек.

  24