ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  3  

Он нежно обнял жену за тонкую талию.

— Стейси Уолкер, — весело отозвалась Стейси, позволяя себе улыбнуться описанию, данному Джордану. «Маленький братишка» — это надо же! Оба брата были примерно одинаковы по сложению, и каждого из них трудно было назвать маленьким. Хотя она знала, что Джордан — младший из братьев, сейчас, угрюмый и мрачный, он выглядел на те самые тридцать с небольшим, что она дала ему при первой встрече.

— Вы любите танцевать, Стейси Уолкер? — мягко спросил ее Джаррет.

— Я только что ее пригласил, — пробормотал Джордан.

Она поняла, что больше всего ему не хочется, чтобы она танцевала с его старшим братом.

— Ты опоздал, — ответил Джаррет с легкой улыбкой, осторожно, но твердо подхватывая Стейси. Можешь пригласить мою жену, — предложил он Джордану, прежде чем закружить Стейси в такт музыке.

Стейси любила танцевать, а Джаррет Хантер оказался замечательным партнером. У нее возникло чувство, что этот человек все делает так же хорошо, как танцует. Его жена тоже выглядела вполне довольной, когда они с Джорданом закружились в танце рядом с ними. Вскоре Джаррет с женой обменялись веселыми взглядами, Джордан оставался таким же хмурым.

Стейси пришло в голову, что этот человек — сам себе враг. Он привел ее сюда в качестве прикрытия, но так увлекся своими тяжкими раздумьями, что совершенно позабыл об этом. Чем и открыл себя в качестве мишени для насмешек Джаррета.

— Давно вы знакомы с Джорданом? — спросил Джаррет словно бы случайно.

Стейси внутренне поморщилась. До чего же все это очевидно! Джордан не подумал, что семейство Хантер мгновенно заинтересуется его спутницей. И не упустит случая разузнать о ней все подробности. Значит, ей весь вечер придется отвечать на такие вот непростые вопросы.

— Пару месяцев, — решительно ответила Стейси. Не говорить же, что они знакомы со вчерашнего дня.

— Джордан сейчас не в духе, — сказал ей Джаррет. Стейси посмотрела на него, удивленно приподняв брови.

— Только сейчас?

По мнению Стейси, слишком мягко сказано. Но она решила сохранить свое мнение при себе. Несмотря на внешнюю привлекательность, Джордан Хантер оказался одним из самых ужасных, высокомерных и заносчивых мужчин, которых Стейси встречала.

— Очевидно, это свадьбы так на него влияют, — смеясь, объяснил Джаррет. — Особенно семейные, — добавил он с нажимом.

Но этот намек ничего ей не прояснил. Вот только если предположение о существовании треугольника подтвердится…

— Вы из Канады или американка? — продолжал расспросы Джаррет, не обращая внимания на ее молчание.

Пробует другую тактику, поняла Стейси. Джаррет оказался умным и проницательным человеком. Впрочем, как основатель и содиректор компании, имеющей дело с отелями и недвижимостью по всему миру, он и не мог быть иным! Компания — семейный бизнес Хантеров, и все три брата заняты в управлении.

Стейси улыбнулась Джаррету.

— До вчерашнего дня я считала, что мое английское образование практически справилось с американским акцентом!

Он приподнял бровь.

— А что случилось вчера?

— Интересное дело, когда я в Англии, все принимают меня за американку, — продолжала она, с легкостью игнорируя его вопрос. — Но стоит мне приехать домой в Америку, и все уверены, что я — англичанка.

— Да, тяжелая ситуация, — сочувственно протянул Джаррет. — Могу ли я спросить, почему, хотя в Америке есть свои отличные школы, вы едете в Англию получать образование?

Этот человек ничего не упускает, подумала Стейси. Как быстро он отделяет зерна от плевел! Задавая вопрос, он рассчитывал, что она расскажет о себе. Может быть, обмолвится и о своих отношениях с Джорданом.

Стейси пожала плечами.

— Родители часто решают за детей, не правда ли? — ответила она, с любопытством разглядывая гостей. — А где же родители молодых?

Рот Джаррета скривился, словно он проглотил горькую пилюлю.

— Наши родители разведены, — ответил он. — Но отец и мачеха должны быть где-то здесь.

Он ничего не сказал о матери… Странно. Тут ей пришло в голову, что она промахнулась. Судя по задумчивости на лице Джаррета, он задался вопросом: как получилось, что подруга Джордана, с которой он встречается два месяца, не знает о том, что его родители в разводе?

Еще одно очко в пользу Джаррета.

— Такое бывает, — философски заключила она, пожимая плечами.

И тот факт, что мать Хантеров не присутствует на свадьбе сына, говорит о том, что развод был не из приятных.

  3