ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>

Заблудший ангел

Однозначно, советую читать!!!! Возможно, любительницам лёгкого, одноразового чтива и не понравится, потому... >>>>>

Наивная плоть

Не понимаю восторженных отзывов. Предсказуемо и шаблонно написано >>>>>

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>




  147  

— Я нашел ее! — Голос Блейка звенел от радости.

Струйки пота изукрасили его лоб и щеки причудливыми разводами из грязи.

— Что нашли?

— Киву солнца.

Нора уронила мешок.

— Что нашли?!

— В задней стене города есть проход, заваленный камнями. Он так искусно замаскирован, что заметить его просто невозможно. Но я его заметил. И отыскал киву солнца.

Грудь Блейка тяжело вздымалась, каждое слово он выдыхал с усилием.

— Я раскидал камни, протиснулся через коридор и оказался в пещере. Представьте себе, мисс Келли, там спрятано еще одно маленькое поселение. И в этом поселении — своя Великая кива. Кто бы мог рассчитывать на подобное везение!

— Погодите, я не вполне понимаю, — медленно произнесла Нора. — Вы что, взломали стену?

Блейк медленно кивнул, на губах: его блуждала улыбка. Она почувствовала, как ее накрывает волна ярости.

— Вы не в курсе, что вмешательства подобного рода категорически запрещены? Господи боже, Арон, вы отдаете себе отчет в том, что натворили? Сделали еще один объект доступным для грабителей! Разве вы забыли, что мы завтра покидаем Квивиру?

— После того как я обнаружил это место, мы никак не можем ее покинуть.

— Решение принято, и я не собираюсь его менять. Завтра на рассвете мы двинемся в путь.

Блейк словно прирос к земле, взгляд его выражал недоверие.

— Похоже, вы не расслышали, что я сказал, — процедил он. — Я нашел киву солнца. Оставить ее на произвол грабителей невозможно. Они похитят все золото.

— Золото? — эхом повторила Нора, буравя взглядом грязное лицо профессора.

— А что, по вашему мнению, хранится в киве солнца? Кукуруза? Моя находка произведет в науке настоящий переворот. Все наши представления об анасази были ошибочными.

Нора по-прежнему не сводила с Блейка глаз. Принесенное им известие, слишком ошеломляющее, чтобы оказаться реальностью, ввергло ее в непонятное оцепенение. Тем временем в лагерь вернулась дочь профессора, производившая в заброшенном городе заключительную съемку.

— Слоан! — Блейк, подскочив, обнял ее. — Я нашел! Ты не представляешь, что я нашел!

Слоан с улыбкой освободилась от объятий и вопросительно посмотрела на Нору.

— По какому поводу такое ликование? — Она осторожно поставила на землю сумку с камерой.

— Блейк нашел за городской стеной потайную пещеру, — пояснила Нора. — Он утверждает, что там находится еще одна Великая кива. Кива солнца.

Девушка бросила на Блейка быстрый взгляд. Улыбка ее погасла, сменившись недоверчивым выражением.

— Поверь, я сам это видел, — заявил он ей. — Великая кива, диаметром примерно шестьдесят футов. И на стене — солнечный диск.

— Из какого материала? — быстро спросила Слоан. На лице ее, сменяя друг друга, отражались самые противоречивые чувства.

— Диск покрыт каким-то желтым красителем с добавлением измельченной слюды. Сверкает, как золотой. Когда я его впервые увидел, даже решил, будто он из чистого золота.

Слоан, внезапно побледнев, испустила вздох.

— Но то была краска, смешанная со слюдой, — проронила она.

— Да. Измельченная слюда помогает добиться эффекта золотого сияния. Удивительно, до чего искусная имитация. И у меня нет ни малейших сомнений, что внутри хранятся…

— Отведи меня туда, — непререкаемым тоном заявила Слоан.

Блейк схватил ее за руку, и оба устремились к лестнице.

— Подождите! — окликнула Нора.

Они остановились и одновременно повернули к ней возбужденные лица.

— Я не узнаю вас обоих. Арон, вы ведете себя не как ученый, а как охотник за древностями. Вам и завал-то разбирать не следовало. То, что вы сделали, уже не поправить, но новых нарушений я не допущу.

Слоан молчала, а Блейк едва ли не оскалился.

— Мне очень жаль, что наши взгляды не совпадают. Как бы то ни было, мы сейчас поднимемся наверх и осмотрим Великую киву, — процедил он.

Встретив его обезумевший взгляд, Нора поняла — спорить бесполезно.

— Как вы понимаете, все, произошедшее здесь, будет отражено в докладе, который я представлю руководству института, — заявила она. — Слоан, подумайте, как профессор Годдар отнесется к известию о том, что вы без необходимости вошли в киву. Если доктор Блейк прав, это самая важная находка из всех, что мы здесь сделали. Именно поэтому она требует чрезвычайно бережного обращения.

  147