ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  190  

Хотя я сам предложил поехать в Текпан, у меня отнюдь не было уверенности в том, что мы и в самом деле должны это сделать. Затеянные мною поиски сокровищ привели к гибели многих людей, в том числе и профессора Кастильо, и я, естественно, не хотел, чтобы по моей вине пострадал кто-нибудь еще.

— Касси… — Я взял Кассандру за плечи и посмотрел ей прямо в глаза. — Ты уверена, что нам стоит продолжать это безумие?

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я хочу сказать, что, возможно, нам пора бы остановиться.

В зеленых глазах Кассандры застыл немой вопрос, но после недолгого молчания она спросила:

— Позволь поинтересоваться, почему именно сейчас?..

— У меня плохое предчувствие, — ответил я, ласково касаясь волос Кассандры.

— А-а, понятно… — Касси язвительно ухмыльнулась. — Весьма серьезная причина для того, чтобы отказаться от попытки разгадать одну из важнейших в истории человечества тайн.

— Из-за этих дурацких сокровищ погибло уже много людей, и я не хотел бы, чтобы ты… В общем, ты и сама понимаешь…

Мы некоторое время молча смотрели друг на друга, а затем Касси, на глаза которой вдруг навернулись слезы, обняла меня и крепко поцеловала в губы.

— Не переживай, — шепнула она мне на ухо. — Мы просто поедем взглянуть на тот городишко. Что может с нами случиться, если мы несколько часов побудем туристами?

У меня в голове мелькнула мысль, что, несмотря на все наши недавние злоключения, нам, похоже, не терпится нарваться на новые неприятности…


Прежде чем покинуть музей и отправиться в Текпан, мы решили поговорить с кем-нибудь из сотрудников музея и попытаться узнать какую-нибудь дополнительную информацию о странной статуэтке и о том месте, где она была найдена.

Через несколько минут мы уже беседовали со смотрителем музея — самодовольным толстячком, который представился как лицензиат Оскар Санчес и любезно пригласил нас в свой маленький кабинет, расположенный в западном крыле здания.

— Слушаю вас, — сказал он, когда мы все трое присели на стулья.

— Видите ли, сеньор лицензиат, — начала Кассандра, поскольку мы с ней заранее решили, что говорить со смотрителем будет в основном она, — я — студентка археологического факультета Автономного университета Мехико. Я приехала на каникулы в вашу прекрасную страну и, находясь здесь, не могла не зайти в ваш великолепный музей. То, что я здесь увидела, очень сильно поразило меня. Нет сомнений, что экспозиции музея подготовлена настоящими профессионалами, и во всем чувствуется твердая рука высококвалифицированного смотрителя…

По мере того как Кассандра рассыпалась в комплиментах, лицензиат все больше и больше надувался от гордости. Я даже подумал, что еще пара комплиментов — и он лопнет.

— Вы очень любезны, сеньорита…

— …Брукс. А это — сеньор Видаль. Он тоже учится в Автономном университете Мехико.

Пожав мне руку, смотритель осведомился:

— И чем же я могу помочь вам?

Касси слегка наклонилась вперед и пристально посмотрела на сеньора лицензиата своими пленительными зелеными глазами.

— Дело в том, — Кассандра перешла на заговорщический тон, — что я пишу дипломную работу о культе Кетцалькоатля у майя и о его влиянии на религиозные верования других племен Мезоамерики.

— Интересно…

— Да, очень, — живо согласилась Касси. — И мы, собственно говоря, обратились к вам потому, что увидели на одном из стендов вашего музея статуэтку, о которой я раньше ничего не знала и которая, возможно, приведет к резкому повороту в ходе проводимых мною исследований.

— Вы имеете в виду нефритовую статуэтку Кетцалькоатля… — сказал смотритель, и мы заметили, как он помрачнел.

— Да, именно ее, — подтвердила Касси. — И вы бы очень помогли мне, если бы позволили взглянуть на имеющиеся у вас материалы по истории этого экспоната.

Лицензиат заерзал своим необъятным задом на стуле.

— Видите ли, сеньорита Брукс, — сокрушенно произнес он, — мне кажется, что я вряд ли смогу вам помочь.

— А почему?

— Дело в том, что, хотя эта статуэтка и экспонируется в нашем музее как изделие майя, совсем недавно были проведены исследования относительно ее возможного происхождения, — сказал смотритель и запнулся. — И… поскольку никаких аналогов данной статуэтки среди культурного наследия майя не найдено, возникли вполне обоснованные подозрения, что эта статуэтка не более чем фальсификация. Поэтому я не имею права дать свое согласие на то, чтобы вы включили в дипломную работу ссылку на полученную из нашего музея информацию, которая впоследствии может оказаться, мягко говоря, не совсем верной. Поймите меня правильно: мы не хотим подорвать репутацию музея, а потому не станем предоставлять никаких сведений об этой статуэтке до тех пор, пока не будем абсолютно уверены в том, что ее действительно изготовили древние майя.

  190