ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  23  

– Да, Эдвард, конечно, молодец, – усмехнулась Клер. – Ловко поставил дело, хотя, надо полагать, ему пришлось нелегко… Так вот почему он так хочет купить дедушкину усадьбу? Из-за сада?

– Полагаю, что так. Однако вы ошибаетесь, дорогая Клер! Эдвард вовсе не жаждет выкупить ваше наследство, просто, если бы вы вдруг решились продать его, Эдвард предпочел бы, чтобы покупателем стал он, а не кто-то другой. Кстати, те яблоки, что вырастают в саду Хелдман-хауса, последние пять лет перерабатывались на комбинате Эдварда: они шли на вино и фруктовые десерты. Если вы подпишете с Эдвардом контракт, когда вступите в наследство, у вас не будет проблем с налогами и содержанием дома. Эдвард – рачительный хозяин, у него ни пенни не пропадет.

Клер кивнула.

– Да, наверное, я так и сделаю.

Но на самом деле перспектива стать деловым партнером властолюбивого кузена не внушала Клер оптимизма. Она опасалась, что ее некомпетентность станет предметом его постоянных насмешек и подколок. Клер сильно сомневалась, что Эдвард снизойдет до того, чтобы терпеливо втолковывать ей премудрости садоводства. К тому же он категорично заявил, что важные решения должен принимать мужчина, а женщина, надо полагать, должна действовать исключительно по его указке.

За эту неделю Клер и Джудит дважды побывали в Хелдман-хаусе: во вторник и в четверг. Во вторник они пробыли там недолго, а в четверг, когда выдалась солнечная погода, провели там весь день. Джудит взяла с собой корзину продуктов для ланча, а также бутылку красного вина, и женщины устроили настоящий пикник в беседке под яблонями.

– Этот дом стал для меня не менее родным, чем Хелдман-парк, – призналась Джудит, с тоскливой улыбкой посматривая по сторонам. – Я бывала здесь бессчетное количество раз. Иногда, осенними и зимними вечерами, мы с сэром Генри засиживались в гостиной перед камином, и тогда я оставалась ночевать – в той самой комнате, которую вы решили сделать своей спальней. Из-за этого злые языки распустили про нас грязные сплетни, якобы между мной и сэром Генри существуют более близкие отношения, чем доверительная дружба.

Клер вдруг почувствовала, что краснеет. Интересно, знает ли Джудит, что одним из этих самых «злых языков» был мой отец? – подумала она, незаметно наблюдая за лицом собеседницы. И почему отец так ненавидел Джудит – кроткую, доброжелательную и абсолютно незлобивую женщину? После долгих колебаний Клер решилась спросить об этом напрямик. Ответ Джудит изумил ее до глубины души.

– Ваш отец возненавидел меня с того самого дня, когда я отказалась выйти за него замуж, – сказала Джудит, глядя на Клер с несколько виноватой улыбкой, словно боялась, что та обидится за отца. – А до этого у нас были вполне нормальные, дружелюбные отношения. Мне очень не хочется говорить что-то плохое о Нике, но мне кажется, что его предложение было продиктовано скорее меркантильными соображениями, чем пылкими чувствами ко мне. Действительно, было бы удивительно, если бы я, при моих скромных внешних данных, могла серьезно заинтересовать такого красавца! Вероятно, Ник полагал, что мой покойный муж оставил мне приличные сбережения. Но, пожалуйста, дорогая Клер, не подумайте, что я осуждаю его за это! – торопливо прибавила Джудит. – Все нормальные люди хотят устроиться в жизни как можно лучше, такое стремление вполне естественно. И потом я уверена, что дело было не только в меркантильных соображениях. Наверное, Ник думал, что два овдовевших человека легко смогут найти общий язык. К сожалению, он не мог понять, что есть люди, которые являются однолюбами по натуре. Он решил, что я не желаю выходить замуж во второй раз, потому что рассчитываю на пожизненную помощь сэра Генри и других родственников мужа.

Клер сардонически усмехнулась.

– Вы слишком снисходительны к людям, дорогая тетушка. Например, Эдвард сразу без всяких околичностей объявил мне, что считает моего отца беспринципным авантюристом.

– Неужели?! – огорченно воскликнула Джудит. – Ах, как это нехорошо, как бестактно с его стороны! Я же строго предупредила его, чтобы он даже не смел… – Она окончательно смешалась и густо покраснела.

– Ради бога, тетушка, не надо так расстраиваться! – Клер примирительно улыбнулась. – Ведь, скорее всего, Эдвард прав, хотя мне не очень-то приятно так думать. Жаль, что я слишком поздно узнала правду об отношениях отца и деда. Если бы Эдвард смог разыскать меня раньше, когда они оба были еще живы, возможно, мне бы удалось их помирить.

  23