ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  53  

Майк проводил Эбби в спальню, смеясь.

— В таком случае мне лучше поучиться на Джейми, чтобы с дочкой проделывать все это умело.

— С дочкой?

— Я всегда был неравнодушен к женщинам.

— Тебе бы лучше отныне сохранить пристрастие только к женщинам, носящим твою фамилию.

— Я только к ним и буду неравнодушным. — Майк подошел к Эбби и стал наблюдать за тем, как она меняет подгузник сынишке. — Ну пойдем, малыш. Познакомимся получше за стаканом молока.

Эбби пошла за ними следом — она не могла сдержать улыбки, глядя на то, как двое мужчин — большой и маленький, дружно идут в кухню. Глаза ее, прикованные к крошечной ручке, утопающей в руке Майка, наполнились слезами. Джейми отнесся к Майку с такой трогательной доверчивостью ребенка! Вот и она тоже со временем научится доверять ему так же, как и ее сынишка!

— Мама, ты идешь? — спросил Майк, полуоборачиваясь к Эбби. Глаза его светились любовью.

— За тобой — хоть на край света! Хоть на край света, — повторила она.

— Должно быть, я счастливейший из мужчин, — прошептал Майк, наклоняясь, чтобы поцеловать ее.

— И я, — тихо ответила Эбби, переводя взгляд с него на сына, — должно быть, счастливейшая из женщин.

Их губы вновь слились в продолжительном поцелуе. Не успев разомкнуть объятия, они снова сомкнули их. Наконец-то могли они беспрепятственно сказать друг другу самое сокровенное!

Эпилог

— Ты так странно ведешь себя, Майк, — заметила Эбби. Выражение ее глаз выдавало усталость.

Год назад Майк ворвался в ее жизнь и потребовал, чтобы она дала ему возможность доказать свою любовь. И теперь они возвращались в хижину подобно преступникам, крадущимся на место преступления. Однако Майк объяснил это Эбби тем, что им просто необходимо провести выходные вдвоем. Этот год принес им столько прекрасного — они были по-настоящему счастливы! На прошлой неделе наконец-то завершилась нудная процедура усыновления Джейми. А дочь, о которой так мечтал Майк, должна была родиться примерно через пять недель.

— Неужели ты все еще не научилась доверять мне, Эбби? — Майк притворился огорченным.

— С чего это я должна доверять тебе? — Глаза ее блестели счастьем.

— Но ведь я же такой любящий, такой заботливый, такой предупредительный!

— И еще скромный, — добавила Эбби.

— Ой, как я рад, что ты заметила!

Они стояли у своего домика. Майк открыл дверь ключом, который ему дала мать Эбби, и уступил ей дорогу.

— Твоя мама и Мег хотели закатить в нашу честь вечеринку, но я убедил их, что спокойный уик-энд будет уместнее.

Посередине стола стоял великолепно украшенный торт, а рядом — серебряное ведерко, в котором охлаждалась бутылка шампанского, и два бокала на высоких ножках.

Эбби разулыбалась. За последний год она успела узнать, что Майк способен на самые неожиданные поступки.

— Какой же ты замечательный парень! — Глаза ее светились любовью.

Майк поцеловал Эбби в нос и открыл шампанское. Он налил немного в оба бокала и подал ей один.

— За нас, — произнес Майк, чокаясь с Эбби. В том, как он смотрел на нее, была и любовь, и нежность, и еще столько всего, чего нельзя выразить словами.

— Двенадцать месяцев назад, в этот день, я попросил тебя о том, чтобы ты подарила мне год своей жизни. Я обещал, что если за это время не сумею сделать тебя счастливой, то ты будешь вольна уйти от меня. — Он принял у Эбби бокал и поставил его на стол. Потом он взял ее руки в свои. — Сегодня я открою тебе правду, Эбби. Я лгал. Я не собирался когда-либо отпустить тебя.

Он опустил руку в карман своего пиджака и вынул оттуда кольцо — на свету блеснул бриллиант.

— Дарю тебе это кольцо и обещаю, что буду любить, холить и лелеять тебя до конца наших дней. — Кольцо холодило кожу Эбби. Пальцы ее затрепетали, когда он надел ей его. — Я люблю тебя, Эбби.

По щекам Эбби заструились слезы, но она не сделала ни малейшей попытки остановить их поток. Сквозь слезы она попыталась улыбнуться, но губы ее дрожали.

— О, Майк! Я люблю тебя!

Эбби обняла его, прижалась к нему так близко, насколько позволял ее большой живот. Малышке, очевидно, не понравилось, что ее потеснили, и она задвигалась.

— Она, должно быть, будет такой же своенравной и упрямой, как и ее мать.

— Или такой же настойчивой, как ее отец.

Майк громко расхохотался, и смех его отозвался во всех уголках хижины.

Какое же невиданное счастье познала она с этим человеком!

— Спасибо, Майк, — благодарила она, неуклюже поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать его в губы.

— За что, любимая? — У Майка перехватило дыхание. Год был замечательнейшим, счастливейшим в его жизни, вот только Эбби так до конца и не оттаяла в его объятиях.

— За то, что ты есть. За то, что помог мне понять, что любовь к тебе не таит в себе никакого риска, опасности или угрозы.

«Наконец-то!»— с облегчением подумал Майк.

— Я рад, что помог тебе. — Майк обнял Эбби за плечи и повел ее на кухню — туда, где их ждал праздничный торт.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

  53