ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  59  

– А-а-а! – протянул Шепард, понимающе кивая. – Так вот, оказывается, в чем дело! Дело в женщине. Надо полагать, той самой, про которую вы рассказывали мне полгода назад?

– Да, – сказал Том. – В той самой.

– Стало быть, окончательный разрыв? – сочувственно спросил Шепард.

– Да, – ответил Том, – теперь уже окончательный.

– Ну что ж, – вздохнул Шепард, – значит, будем составлять договор по продаже вашей квартиры?

Том согласно кивнул, встал и немного прошелся по кабинету. Затем покосился на сидящего за столом адвоката и как бы невзначай задал вопрос, который уже давно вертелся у него на языке:

– Да, Джон! Скажите, вам знаком человек по имени Майкл Гордон?

– Знаком, – ответил Шепард, не отрываясь от бумаг. – Это один из наших новых юристов. Довольно способный молодой человек, только слишком болтлив. Но для адвоката это не беда.

– Значит, он работает здесь, в вашей конторе?

– Не совсем. Он работает в филиале «Шепард и Кларк», расположенном в другом конце города. Я перевел его туда неделю назад.

– Почему же вы его перевели?

Шепард оторвался от бумаг и с лукавой улыбкой посмотрел на Тома.

– Вы не поверите, но он попросил перевода из-за мисс Джемисон, вашей протеже. Попросту говоря, она выжила его из нашего офиса. Знаете, некоторые женщины умеют делать своим сослуживцам всякие мелкие пакости, незаметные на первый взгляд. Например, выставить в смешном свете перед коллегами, доложить шефу о какой-нибудь ошибке в документе или опоздании на работу… Вроде бы все по делу, да и мелочи, но для человека, которого третируют таким образом, жизнь становится весьма не сладкой. Вот Гордон и попросил перевести его в другой офис.

– Ну и ну! – изумленно воскликнул Том. – Никогда бы не подумал, что Элизабет способна на такое коварство. И потом, – прибавил он невинным тоном, – насколько я помню, она говорила мне как-то раз, что этот Майкл Гордон ей симпатичен.

– Был симпатичен! Но около месяца назад Элизабет вдруг резко изменила свое отношение к бедняге Гордону. По его словам, ни с того ни с сего. Просто так, без всякой причины.

– Но ведь причина должна быть!

– Наверное. Но, как вы догадываетесь, Элизабет не сообщила ее ни мне, ни Гордону.

– Понятно, – озадаченно протянул Том. И без всякого перехода спросил: – Скажите, Джон, а вы случайно не знаете, с кем сейчас встречается Элизабет?

– Нет, – ответил Шепард, бросив на него беглый взгляд. – По-моему, она вообще ни с кем не встречается. А почему вы спрашиваете об этом меня, Том? Ведь вы с Элизабет, кажется, друзья?

– Нет, – ответил Том. – Мы не друзья. Элизабет Джемисон – та самая женщина, про которую я говорил вам полгода назад.

– Вот как?! – изумленно воскликнул Шепард. – И, позвольте узнать, давно ли вы расстались?

– Около месяца назад.

– Около месяца назад? – озадаченно переспросил Шепард. – И в чем же, простите за нескромный вопрос, причина разрыва?

Чуть поколебавшись, Том коротко изложил суть дела. Какое-то время Шепард молча и взволнованно смотрел на Тома, сосредоточенно потирая переносицу. Потом вдруг хлопнул себя по лбу и воскликнул:

– Черт подери, мой друг! Кажется, я знаю, откуда у Элизабет возникли все эти нелепые подозрения, толкнувшие ее на необдуманные действия!

Элизабет стояла посередине комнаты и задумчиво смотрела на упакованные чемоданы. Был вечер двадцать третьего декабря. А это значит, что через сутки наступит Рождество. Очередное Рождество, которое Элизабет собиралась встречать в Питтсбурге, с родителями. Поезд отходил в девять вечера. А сейчас было семь. Пора было выходить из дома, чтобы спокойно, без спешки добраться до вокзала.

Интересно, а где будет встречать это Рождество Том? – подумала она. И тут же обругала себя за то, что опять думает об этом человеке. Наверное, она просто не в состоянии думать ни о чем другом, кроме Тома Хантера. Потому что весь последний месяц она только и делает, что думает о нем. Даже когда находится на работе или общается с подругами. Проще говоря, за весь этот месяц Том Хантер ни на минуту не выходил у нее из головы. Он не оставлял ее в покое даже во время сна. Он снился ей так часто, как еще ни один мужчина.

Да и вообще, Элизабет не помнила, чтобы когда-то так долго переживала из-за разрыва с мужчиной. Обычно она переживала конец отношений с мужчинами очень бурно, но ее страдания длились недолго. Однако с момента их последнего разговора с Томом прошло больше месяца, а боль от его потери упорно не хотела притупляться.

  59