ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  51  

Принимая у него из рук дымящуюся чашку, она улыбнулась, но Крис не ответил ей. Он отнес свою чашку к окну, сел на стул и молча принялся пить кофе.

Потягивая горячий напиток, Дайана с грустью смотрела на Криса. Лицо его снова стало непроницаемым: казалось, он снова надел маску, чтобы скрыть свои истинные чувства. Не верилось, что это тот же самый человек, который совсем недавно шутил, смеялся, сжимал ее в объятиях и страстно целовал. Дайана терялась в догадках.

Было ясно, что продолжения разговора не последует. Допив кофе, Крис поставил чашку и поднялся.

– Пора идти. Мать и Люси, конечно, присматривают за Дрю, но я не люблю надолго расставаться с ним.

– Я понимаю.

– Я позвоню тебе.

Дойдя до двери, Крис неожиданно повернул назад и сделал три стремительных шага по направлению к одиноко сидящей на краю кровати Дайане. Он наклонился и поцеловал ее в щеку.

– Береги себя. Постарайся как следует отдохнуть. Скоро увидимся. – И он ушел.


Дайана вняла совету Криса. После короткого, но острого приступа болезни она чувствовала себя ужасно слабой и поэтому едва дотащилась до берега реки. Усевшись на солнышке, она принялась дочитывать книгу о древнеримском поселении.

Когда Дайана ближе к вечеру возвратилась в гостиницу, то увидела, что внизу ее дожидается Хелен Феннет.

– Крис сказал, что вы заболели, – объяснила Хелен после обмена приветствиями. – Как самочувствие?

– Спасибо, мне намного лучше.

– Рада слышать. Потому что хочу пригласить вас на вечер к себе.

– С удовольствием. Благодарю вас.

– Вот и отлично. – Хелен улыбнулась, а затем с заминкой спросила: – Почему бы вам не пожить у меня? До свадьбы всего лишь два дня. Вы еще неважно выглядите, а гостиница не слишком подходящее место для больного человека. – Взгляд, которым она смерила убогий вестибюль, красноречиво говорил, что отель кажется ей весьма далеким от совершенства. – Скажите, что вы согласны.

Дайана была тронута великодушным предложением, но машинально ответила:

– Ну зачем же доставлять вам лишние хлопоты?

– Никаких хлопот! – решительно возразила Хелен. – Комната, в которой обычно ночует Эндрю, уже готова. Кроме того, мне не хочется, чтобы вы отправились на свадьбу из гостиницы. Не лучше ли побыть среди близких людей?

Возражать было бессмысленно, и Дайана согласилась.

Хелен Феннет была прирожденным организатором. Не прошло и часу, как вещи Дайаны были уложены, гостиничный счет оплачен, а она сама вместе с багажом перевезена и водворена в пустующую спальню в доме будущей свекрови.

– В платяном шкафу полно места для одежды, – заметила Хелен, показывая Дайане все, что могло той понадобиться.

Не успев перевести дух от скорости, с которой совершился переезд, Дайана благодарно улыбнулась.

– Вы так добры ко мне…

– Ерунда! Это всего лишь логично. Как только я узнала, что вам предстоит стать моей невесткой, то сразу подумала, что мы должны лучше узнать друг друга.

Дайана положила обратно юбку, которую только что вынула из чемодана, и обернулась к будущей свекрови.

– Мне бы очень хотелось подружиться с вами. Конечно, если это возможно.

– А почему нет?

– Ну… Мне кажется, вам не совсем по душе эта свадьба. Вы так возражали, когда мы хотели пожениться в первый раз…

– Надо признаться, было время, когда я думала, что вы не сможете стать хорошей женой моему сыну. – Беседа приняла неожиданный оборот. – Я считала вас слишком молодой, незрелой и изб… – Она вспыхнула и оборвала фразу на полуслове.

– Избалованной, – с легкой улыбкой закончила за нее Дайана.

– Ну да. – И вдруг Хелен тоже улыбнулась. – Вы очень изменились, Дайана. Я думаю, теперь вы с Крисом сумеете наладить совместную жизнь.

– Хотелось бы надеяться, что вы правы… – Дайана на собственном горьком опыте убедилась: ничто не приходит само собой.

– Вы оба дорогой ценой заплатили за ошибки юности и заслужили право на счастье. – Хелен ободряюще похлопала ее по руке и резко сменила тему: – Вам хватит вешалок?

– Да, спасибо. Я собираюсь достать из чемодана только то, что понадобится в ближайшие два дня.

– Очень разумно. А где ваше свадебное платье? Его тоже надо повесить, чтобы не помять.

Дайана уставилась на будущую свекровь с ужасом.

– А знаете, я ведь даже не удосужилась его купить, – призналась она.

– Ну конечно, не успели вы приехать из Эдинбурга, как тут же заболели. Естественно, вам было не до покупок, – посочувствовала Хелен. – Все произошло так быстро…

  51