ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  72  

Вместе с тем М. Маргелов, человек, неизменно отстаивающий антироссийскую деятельность «цивилизованных» стран, убеждает аудиторию, что Россия не должна применять силу даже для защиты интересов своих соотечественников и братских, веками входивших в состав нашей страны, народов.

Так же можно отметить интересный пример использования данного приема в журнале «Коммерсант Власть» от 15 марта 2004 года. На одной из фотографий изображены весело танцующие украинский танец артисты в украинских национальных костюмах. На переднем плане как основа композиции – нацистский флаг (это, кстати, свидетельствует, что снимок является постановочно-рекламным; по всей видимости, у редакторов журнала не хватило ума этого понять), танцоры пляшут, как бы осененные свастикой. Подпись под фотографией гласит:

«Рейхскомиссар изнывающей под гнетом гитлеровских оккупантов Украины Эрих Кох» (его фотография размещена рядом).

Для определения приведенного вывода нужно отметить контраст слов «изнывающей под гнетом» и изображение весело танцующих артистов. Конструкторы этой смысловой связки выставляют в глупом виде утверждения советских источников о зверствах немцев на оккупированных территориях СССР, в частности на Украине. Приведенный вывод таков: никаких «страданий под немцем» не было, люди весело гуляли, отдыхали, веселились и танцевали. Все рассказы о зверствах фашистов – ложь «красной пропаганды»...


Раздел 10 Использование допущений в качестве аргументации


Подробное описание


Данный прием построен на том, что, в контексте обсуждения (статьи, передачи) манипулятор вначале делает определенное логическое допущение или «логическую натяжку».

Далее она, на какое-то время, оставляется манипулятором в покое; он к ней не апеллирует и о ней не вспоминает.

Позднее, высказанная ранее в форме допущения информационная установка уже приводится в виде обоснованного и совершенно справедливого утверждения, в форме «ну, об этом мы уже говорили (и это уже доказали)». Расчет на то, что, следуя за ходом мысли манипулятора, реципиент НЕ УСПЕВАЕТ подвергнуть критическому анализу высказанную ранее информационную установку (логическое допущение-«натяжку»). Он «пробегает» мимо нее, стремясь «успеть» за мыслью манипулятора. Осев в подсознании, такая информационная установка (которая практически всегда бывает ложной или, как минимум, неоднозначно убедительной) БЕЗ КРИЧЕСКОГО АНАЛИЗА воспринимается мозгом как «доказанная» и, следовательно, истинная. На этой ее ложной «истинности» манипулятор строит свои дальнейшие действия.


Допущение-«натяжка» может проходить в контексте даже вместе с неявным пояснением, что эта информационная установка не является однозначно правдивой. Иногда умелый манипулятор даже вставляет слова «может быть», «вероятно», «скорее всего», «можно подумать» и пр. Этим он страхуется от уличения во лжи, объясняя: я же и говорил – «может быть» (а может и не быть)! Расчет манипулятора – на особенности человеческой психики, когда принятая в подсознание без критического анализа информация через некоторое время воспринимается сознанием реципиента уже как полностью (или в подавляющей степени) обоснованная или доказанная.

В предельно упрощенном виде методика использования допущения в качестве аргументации выглядит следующим образом. Манипулятор проводит следующую информационную установку: имеется факт «А». Допустим, ЕСЛИ мы истолкуем его, придавая ему значение «Б» – получится вывод «В» (необходимый манипулятору).

В данном случае, когда используется именно такая конструкция – с уточнением «если», – реципиент (читатель статьи, зритель/слушатель передачи и пр.) может справедливо задуматься: ну хорошо. Вариант «В» получается, ЕСЛИ мы трактуем «А» как «Б». Но если мы истолкуем его именно как «А» – что тогда? Тогда получается, что тот, кто призывал нас неверно толковать факт «А» (как «Б»), нас обманывал. Он ведь один из ВЕРОЯТНЫХ вариантов навязал нам как единственно верный.

В этом случае манипуляция не достигает своих целей.

Манипулятору такое развитие событий не выгодно. И он делает наиболее логичное решение: нужно просто убрать честное признание неоднозначности трактовки факта «А» как «Б». Тогда вывод «В» является совершенно справедливым и непререкаемым. Это именно то, что нужно манипулятору.

  72