– Кто он такой, этот Джем Хеннингс?
– Моя сестра с ним встречалась.
– Он был ее… другом?
– Да.
– У вас есть его телефон?
Она оглянулась и увидела в гостиной уже нескольких полицейских, которые выжидательно смотрели на нее.
– Конечно, есть, но… Джем не может иметь никакого отношения к этому… к этому делу!
– Но его, по крайней мере, следует уведомить о несчастье, не так ли? К тому же – если, как вы сказали, он был здесь вчера вечером, нам придется задать ему несколько вопросов.
Кивнув в знак согласия, она продиктовала Лоусону телефон и адрес брокерской фирмы, в которой работал Джем.
– Обычно он приходит на работу рано, – добавила она. – До того, как откроется Нью-Йоркская фондовая биржа, так что он, наверное, уже на месте.
– Хорошо. – Лоусон кивнул и велел Колтрейну позвонить мистеру Хеннингсу.
– Ничего ему не говорите о случившемся, – предупредил он. – Попросите его приехать сюда.
Колтрейн вышел, а Лоусон снова повернулся к ней:
– Есть еще одна причина, мисс Ллойд, которая заставляет меня считать, что это было не обычное ограбление. Вашу сестру убили с особой жестокостью. Вор, наткнувшись на хозяина, обычно впадает в панику и реагирует порой совершенно непредсказуемо. Он может обратиться в бегство, но может и напасть на человека, который, как ему кажется, представляет для него угрозу. Он даже может убить его или тяжело ранить, однако в подобных случаях убийства носят спонтанный характер и практически никогда не совершаются с особой жестокостью.
Она зябко поежилась.
– К чему вы мне это рассказываете?
– К тому, что подобные убийства совершаются без подготовки, они непредсказуемы.
– Вы хотите сказать, что убийство моей сестры было не таким? Что его кто-то готовил, планировал?
Лоусон мрачно кивнул:
– Похоже на то, мисс Ллойд. Кто-то охотился за вашей сестрой. И это не просто опыт или интуиция полицейского. У нас есть кое-какие улики, которые тоже на это указывают.
– Какие именно?..
– Мистер Хеннингс едет сюда, сэр, – сказал Колтрейн, заглядывая в гостиную. За все время это были едва ли не первые его слова.
Лоусон кивнул, однако его глаза были прикованы к ее лицу.
– Какими были их отношения, мисс Ллойд? Я имею в виду мистера Хеннингса и вашу сестру…
– Они регулярно встречались и… Других партнеров ни у нее, ни у него, насколько я знаю, не было.
– И как давно они встречались?
– Дайте подумать… – Она мысленно что-то подсчитала. – Почти год. Если точнее, то тринадцать месяцев.
– Они были достаточно близки?
– Вы хотите спросить, спали ли они вместе? – Она усмехнулась. – Да, детектив. Я только не понимаю, какое это может иметь отношение к…
– Возможно, никакого, – спокойно ответил сержант. – Что он за человек, этот мистер Хеннингс? Что вы можете о нем сказать?
– Что за человек?.. Ну, Джем занимает важный пост в своей фирме, он довольно богат и хорош собой. Целеустремленный, деятельный… во что бы то ни стало добивается своего.
– А кто он по национальности?
Она удивленно воззрилась на полицейского.
– Откуда мне знать, детектив? Вообще-то Хеннингс – фамилия скорее ирландская или английская, но ведь это ни о чем не говорит, верно? Быть может, его далекие предки были выходцами оттуда, а быть может, его родители приехали в Штаты не так давно. Словом, я не знаю. А какое это может иметь отношение к… к убийству моей сестры? – закончила она с ноткой нетерпения в голосе, но Лоусон и ухом не повел, будто не слышал.
– Так вы уверены, что ваша сестра не встречалась ни с кем, кроме мистера Хеннингса? – спросил он.
– Уверена, – отрезала она. – К чему вы ведете, детектив?
– Как по-вашему, Хеннингс мог ее ревновать?
– Не знаю, может быть… Но почему… – Она не договорила. В коридоре раздался визг плохо смазанных колес медицинской каталки, и она вскочила. Сделав несколько шагов к дверям, она вдруг покачнулась и схватилась за спинку кресла, чтобы не упасть. Двое сотрудников коронерской службы катили по коридору каталку, на которой в темном пластиковом чехле лежало тело.
– Я хочу ее видеть!
– Не стоит спешить, мисс Ллойд, – сказал у нее за спиной детектив Лоусон. Она и не подозревала, что он может двигаться так быстро и бесшумно – уж больно громоздким он ей казался. – Пусть тело отвезут в морг, а мы пригласим вас на официальное опознание.
– Я хочу ее видеть! – упрямо повторила она.