Осознав, что все еще сжимает в руке пальцы Мелины, он выпустил их и тяжело опустился на стул рядом с Джемом Хеннингсом. Кажется, ему сказали, что он и Джиллиан были помолвлены…
Стоп! Помолвлены? Стало быть, у Джиллиан был жених? Харт посмотрел на своего соседа с новым интересом. Джем ответил ему злым взглядом. В его глазах светились подозрение, ревность, ненависть. Лицо Джема слегка побагровело, и сам он, казалось, слегка вздрагивал, словно закипающий чайник.
Джем не понравился ему с первого взгляда, но Харт чувствовал, что виноват перед ним.
– Примите мои соболезнования, – сказал он. – Для вас это тяжелая потеря…
– Краснокожий сукин сын! – прорычал Джем, бросаясь на него.
ГЛАВА 10
Нападение было настолько внезапным, что застало всех врасплох, хотя Харт мог бы его предвидеть, если бы правильно оценил силу скрытого гнева Джема. Сам он никогда не напрашивался на неприятности, но и не бегал от них, однако весь опыт множества кулачных боев, в которых ему приходилось участвовать, ему не помог. Он не заметил надвигающейся опасности и оказался совершенно не подготовлен к тому, что произошло в следующие несколько секунд.
Мелина и Берчмен завопили. Лоусон с неожиданным для его габаритов проворством перемахнул через стол и, схватив Хеннингса за плечо, попытался оторвать его от Харта, но тот продолжал в слепой ярости наносить удар за ударом. Несколько ударов Харту удалось отбить, но самый первый – и самый сильный – пришелся в скулу. Он рассек кожу, и этого хватило, чтобы Харт почувствовал ответную злость. Выбрав момент, он попытался ударить противника в челюсть, но за мгновение до этого Лоусон дернул Хеннингса назад, и удар пришелся в пустоту.
– Прекратить! – взревел детектив. – Прекратить немедленно! Черт бы вас побрал, Хеннингс, что на вас нашло?!
Лоусону пришлось приложить немалые усилия, чтобы усмирить Хеннингса, но в конце концов ему это удалось. Он несколько раз встряхнул Джема, потом оттолкнул от себя так, что Хеннингс с размаху приземлился на стул.
– Только попробуйте еще раз – и окажетесь в «обезьяннике»! – проорал ему прямо в лицо детектив. Потом он одернул свой пиджачишко, провел ладонью по плоской стриженой макушке и шумно вздохнул. – Прошу прощения, Мелина, – извинился он. – Я не ожидал, что эти петухи начнут здесь потасовку.
– Ничего страшного, сержант. Я сама собиралась сказать мистеру Хеннингсу пару ласковых, – ответила она, поворачиваясь к Джему. – Что, черт тебя побери, ты себе позволяешь? Ты хоть соображаешь, где находишься? Что с тобой, Джем?!
– Я скажу, что со мной! – выкрикнул Джем, трясясь от злобы. – Если б не он, – он ткнул пальцем в Харта, – Джиллиан была бы жива. Ее убили из-за него…
Его голос дрогнул, и, закрыв лицо руками, Джем заплакал.
– Что он несет?! – спросил Харт у Лоусона. – Что все это значит? Отвечайте, детектив. Во-первых, я хочу знать, почему вы не объяснили мне все раньше. Если бы вы сказали мне, что Мелина и Джиллиан поменялись местами, я был бы готов к…
– Именно поэтому я вам ничего не сказал, – ответил детектив. – Я хотел посмотреть, как вы будете реагировать, и заодно выяснить, что вам известно.
– А по-моему, вы хотели устроить для себя и своих коллег первоклассное шоу. Надеюсь, оно вам понравилось. Вы болван, Лоусон!
Детектив пропустил оскорбление мимо ушей.
– Я все вам объясню. Только я бы предпочел, чтобы сначала вы немного остыли.
– Я тоже хочу, чтобы вы все объяснили сейчас, – неожиданно вмешалась Мелина. В ее глазах стояли слезы, но Харт видел, что ее взгляд выражает яростную решимость. Руки она сжала в кулаки, словно готова была броситься на полицейского.
– Я чувствую себя отвратительно, – добавила она. – Как и Джему, мне хочется плакать и плакать. Я не хочу сидеть в этой вашей дурацкой комнате для интервью, в особенности – по такому поводу. Никому из нас этого не хочется, детектив. Я пришла сюда только потому, что надеялась: мои показания помогут вам найти убийцу моей сестры. Так давайте займемся делом, иначе я ухожу отсюда немедленно!
– Я вас понимаю, мисс Ллойд, – ответил детектив, – и постараюсь никого из вас не задерживать. Позвольте мне воспользоваться случаем и поблагодарить вас за сотрудничество.
– Вы отблагодарите меня, когда арестуете того ублюдка, – перебила она.
Харт с интересом следил за этим разговором, прикладывая к разбитой скуле одолженный ему Берчменом платок. Сначала он был настолько потрясен неожиданным нападением, что даже не почувствовал боли, но теперь вся левая половина его лица саднила.