ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  60  

— Хорошо, будь по-твоему: мы оба виноваты в этом странном браке. Но я по крайней мере была верна.

— Я тоже!

— Я не гуляла на стороне и не распускала язык. И, я. Сегодня вечером я впервые после Рождества говорил с Лизой с глазу на глаз.

— И, конечно же, ринулся наверстывать упущенное. — Риа снова повернулась к мужу спиной.

На этот раз он подошел к ней, взял за руки и развернул к себе лицом.

— Я даже не целовал ее, — процедил Тейлор сквозь зубы. — Это Лиза меня целовала.

— Какая разница?

— Принципиальная.

— Ты обнимал ее.

— Она заставила меня потерять равновесие ровно за секунду до того, как ты вошла.

— И ты думаешь, я этому поверю?

— Это правда.

— Не сомневаюсь, что ты имеешь не менее убедительное объяснение и тому, что ее руки были у тебя под пиджаком.

— Имею. Она ласкала меня, а не я ее, запустив руки под платье.

— Ха!

Тейлор грубо выругался.

— Она осталась после того, как, все ушли. Она напала на меня, а не наоборот.

— Хорошо еще, что я не застукала вас вместе в постели. В этом случае ты, вероятно, попытался бы убедить меня, что Лиза тебя насилует.

— О-о-о! — Тейлор воздел сжатые кулаки к потолку.

— Если ты такой уж невинный, почему же, тогда оставался с ней? Почему просто не ушел?

— Из-за того, что она мне сообщила.

— Сплетни? Никогда не знала, что ты ими интересуешься.

Испепеляющий взгляд Тейлора должен был бы растопить Риа в лужицу эктоплазмы.

— По-видимому, она напоила Делию Стар. Лиза знает о нашем ребенке и выкидыше.

Тейлор слово в слово пересказал свой разговор с Лизой. Риа обхватила себя руками. Ей было оскорбительно, что Лиза знает о ребенке, которого потеряла Риа.

— Получается, ты слушал ее, чтобы спасти свою шкуру.

— И твою.

Риа рассмеялась.

— А чтобы быть более убедительным, ты возбудился.

Лицо Тейлора виновато побледнело.

— С чего ты взяла, что я возбудился?

— Я видела, Тейлор. — Риа указала глазами на ширинку. — Когда ты повернулся, у тебя явно… — Риа запнулась, потом, собравшись с духом, выпалила: — Стоял!

Тейлор сделал к ней два угрожающих шага, взял руки Риа и прижал их к паху.

— Да, у меня стоял.

— Прекрати!

— И теперь стоит. И знаешь почему?

— Я не хочу…

— Не на Лизу. На тебя. Тебя. Она говорила о тебе, моей жене-брюнетке. Говорила, что то, чем мы занимаемся в постели, должно быть, хорошо. — Риа не опустила рук, но продолжала прижимать их к паху Тейлора. — После ее слов я только и мог думать, что о нас с тобой в постели.

— Я тебе не верю.

Тейлор запустил пальцы свободной руки в волосы Риа и отклонил ее голову назад. Он горячо и прерывисто дышал ей в лицо.

— Нет, веришь. Я потерял голову с того самого раза, как увидел тебя. Твоя палочка для канапе тогда, в сочельник, сразила меня наповал. Никогда еще не испытывал я желания такой силы. И оно не проходит, Риа, а только усиливается, и ты, черт возьми, прекрасно это знаешь. В собственном доме я не могу есть, спать, что-то делать, потому что мной владеет одно желание — обладать тобой, которое я должен скрывать, чтобы не спугнуть тебя. Я мечусь и ворочаюсь на этом проклятом диване в кабинете, представляя тебя в моей постели, желая быть там, с тобой. Рядом с тобой. В тебе. Желание быть глубоко в тебе было настолько сильно, что я боялся тронуться рассудком, если немедленно не сделаю этого.

Тейлор поцеловал Риа крепко и зло, насильно открыв ее губы своими.

— Ты знаешь, что я был верен тебе в браке. Черт тебя возьми, Риа, ты это знаешь. А теперь — поцелуй меня.

Злость, казалось, всякий раз действовала на них должным образом: она часто становилась искрой, вызывавшей короткое замыкание. Риа обмякла в объятиях Тейлора. Шея ее расслабилась, голова откинулась назад, предоставив полную свободу действий языку Тейлора, который проник сквозь ее губы и ласкал рот.

Риа развернула атласные лацканы смокинга Тейлора и крепко прижалась грудью к его груди. Наклонив голову, он поцеловал ее в шею и спустился ниже — к глубокому вырезу на груди.

— Я хочу тебя. О Боже, как же я хочу тебя!

— Сегодня… почему я опоздала… Я была у врача. — Голова Тейлора дернулась, глаза его сверкали, как два уголька. — Отнеси меня в постель, — хрипло закончила Риа.

Не теряя ни секунды, Тейлор подхватил Риа на руки и понес ее по темному дому в спальню. С потолка на кровать лился единственный лучик света, превращая ложе в оазис чувственности в пустыне царившего вокруг мрака.

  60