— Нет, я никому не изменяла. Где уж мне тягаться с вами!
Грэй повернулся к плите, положил в кастрюлю ложку масла и включил горелку. Пока масло таяло, он раздумывал, как избавиться от назойливой журналистки, не выдворяя ее силой. Он вспомнил дюжину способов, как, не напрягаясь, убить человека быстро, бесшумно и безболезненно. Но одна только мысль о том, чтобы физически расправиться с женщиной, вызывала у него тошноту.
— У вас красивое поместье, — заметила Барри, выводя его из раздумий.
— Спасибо.
— Сколько акров?
— Около пятидесяти.
— Вы здесь один?
— Был до сегодняшнего утра.
— Вы наверняка знаете, что поблизости есть городок под названием Бондюрант. Является ли…
— Нет, это совпадение.
— Есть ли у вас скот, кроме тех лошадей, что в загоне?
— Да, я держу небольшое стадо быков.
— Так вот откуда мясо в вашем морозильнике! Грэй недоуменно уставился на девушку.
— Я всего лишь слазила за льдом для воды, — заявила она, вызывающе выпятив подбородок.
— Что вы еще тут вынюхали?
— Я ничего не вынюхивала.
Грэй опять отвернулся, размазал растаявшее масло по дну кастрюли, потом вылил яйца. Заложив в тостер два кусочка хлеба, взял из шкафчика тарелку и стал мешать яйца. Наконец выложил яичницу на тарелку, вылил на нее шипящий и пузырящийся чили, посыпал изрядным количеством табаско. Как по команде выпрыгнули тосты. Прихватив оба куска и вилку, Грэй поставил блюдо на стол и сел на стул, широко расставив ноги.
Краем глаза он наблюдал за Барри. Девушка расположилась напротив. Перестав обращать на нее внимание, он с наслаждением поглощал пищу. Лишь проглотив и отхлебнув кофе, он спросил:
— Голодна?
— Похоже.
— Хочешь?
Она с сомнением посмотрела на его тарелку.
— Не знаю.
Грэй пожал плечами.
— Еда на плите.
Барри вышла из-за стола и через несколько мгновений вернулась с маленькой порцией завтрака. Он наблюдал, как она осторожно попробовала яичницу, пожевала, проглотила и принялась за еду.
— Здесь очень глухой уголок, — заметила Барри. — Вам не бывает одиноко?
— Нет.
— Скучно?
— Никогда.
— Перед вашим, э-э, уединением вы вели жизнь, полную приключений. Вы не скучаете по развлечениям Вашингтона?
— Если бы скучал, то вернулся бы.
— Как вы проводите время?
— Так, как мне нравится.
— Чем зарабатываете на жизнь?
— Это нескромный вопрос.
— Ничего страшного! Вы же все равно считаете всех репортеров продажными. Итак? — Она вопросительно приподняла брови.
— Я развожу скот.
Видимо, этот простой ответ удивил ее.
— Скот? — Он кивнул. — В самом деле? Хм. И вы знаете, как это делать?
— Я научился этому с детства.
— Где?
— Там, где жил мой отец.
— Это мне ни о чем не говорит.
— А вам и ни к чему, мисс Трэвис. Она разочарованно вздохнула.
— Вы хорошо проявили себя в тайных военных операциях и были советником президента. Определенно нет ничего будоражащего кровь в разведении скота. Трудно поверить, что вы нашли что-то занимательное в вашей новой деятельности.
— Меня не волнует, во что вы верите.
— Значит, вы живете здесь один и целый день скачете на лошади?
Он даже не потрудился ей ответить.
— Просто пасете скот, как жалкий пастух?
— Да. Когда надо.
— Именно этим вы и вчера занимались? Ушли из дома пасти скот?
— Нет. Вчера я ездил в Джексон-Хоул.
— И я приехала оттуда. Мы наверняка встретились на дороге. — Она отодвинула пустую тарелку. — Прекрасный завтрак, спасибо.
Он засмеялся.
— Да будь это коровья лепешка, вы бы и ее с удовольствием съели.
— Зачем бы мне это делать?
— Потому что вам от меня что-то нужно. Так как секс не привел к цели, вы пробуете завязать дружбу. Может, вся эта болтовня, очередная попытка меня обезоружить? Если честно, мисс Трэвис, первое действие мне понравилось больше.
— Это не было попыткой. Я уже говорила, это было…
— Просто случайностью. Скажите, вы прыгаете в кровать к каждому встречному?
— Послушайте…
— Ваш папа любил вас?
Она опустила взгляд, затем снова посмотрела на Грэя.
— Видимо, я не могу винить вас за столь низкое о себе мнение.
— Ага, сейчас мы превращаемся из друга в раскаивающегося грешника!
— Будьте вы прокляты! — выкрикнула она и встала. — Я была честна с вами. Он тоже встал.
— Нет, мисс Трэвис, вы были или храбры, или глупы. Так или иначе, я не собираюсь разговаривать с вами ни о себе самом, ни о семье Мерритов. И мне также неинтересного, что вы можете поведать мне о них.