ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  9  

Но выглядел он, как обычно, потрясающе. Темно-коричневые слаксы сидели на нем безупречно. Сверху теплая куртка спортивного покроя из верблюжьей шерсти, под ней белая в коричневую полоску рубашка. Туалет довершал темно-коричневый галстук.

— В данный момент мы работаем над предлогами, мистер Ривингтон, — ввела его в курс дела Лаури. — Джефф, иди к доске и покажи папе Дженифер, что вы уже выучили.

Лаури прикрепила на доску несколько больших глянцевых картинок с изображением яблок. На них, под ними, за ними, перед ними и в них были нарисованы счастливо улыбающиеся ярко-желтые червячки. Очень красочное наглядное пособие.

— Теперь ваша очередь, — обратилась к Дрейку Лаури, когда поняла, что все дети усвоили урок.

— Что?!

Лаури взяла его за руку и вытащила к доске под одобрительный смех ребятишек. Ткнув указкой в одно из яблок, спросила жестом:

— Где находится червяк?

Дрейк одарил ее таким взглядом, будто вот-вот кинется на нее и придушит, но, решив, что на глазах детей он этого сделать не посмеет, Лаури, мило улыбнувшись, невинно промурлыкала:

— Ну же, смелее, для вас это не должно составить труда.

Дрейк изобразил знаком предлог и при этом не ошибся.

— А теперь, пожалуйста, скажите полным предложением.

На сей раз, задача была явно непосильная, но только Дрейк отважно взялся за нее, как прозвенел звонок-избавитель. Мало кто из детей услышал его, но те, кто смог это сделать, беспокойно заерзали.

— Урок окончен. Можете идти, — сказала Лаури, как всегда сопровождая свои слова жестами.

Детишкам не нужно было повторять дважды — через секунду их как ветром сдуло. Лаури осталась с Дрейком одна.

— Хитро вы все это устроили! — недовольно бросил он. — Что, со всеми родителями проделываете подобные штучки?

— Родители моих учеников в основном отличаются хорошими манерами и не врываются в класс посреди урока, — парировала Лаури.

— Ну что ж, — в голосе Дрейка не чувствовалось раскаяния. — Раз уж я попал тут у вас в черный список, думаю, хуже не станет, если скажу, что вы сегодня будете со мной обедать.

— Вы, мистер Ривингтон, не просто нахал. Похоже, вы вообще с ума сошли. Я никуда с вами не пойду.

— Нет, пойдете! Доктор Норвуд вам велела.

— Я и не знала, что доктор Норвуд в свободное от работы время выполняет роль свахи!

— Я сказал ей, что хотел бы во время обеда переговорить с вами. Она считает, что это отличная идея.

— Это ее личное мнение! Я вольна сама распоряжаться своим свободным временем.

— Так вы будете?

— Что?

— Обедать со мной?

Во время обмена любезностями Лаури приводила в порядок класс, а Дрейк ходил за ней, как пришитый. Всякий раз, когда она оборачивалась, он был тут как тут. Наконец Лаури подошла к столу, вытащила из нижнего ящика сумочку и, захлопнув его, снова выпрямилась.

Дрейк стоял к ней почти вплотную, и Лаури пришлось быстренько увеличить это двусмысленное расстояние.

— Вы что, не поняли? Раз я сказала, что не собираюсь с вами обедать, значит, так оно и есть. И, по-моему, нам с вами обсуждать нечего. Все, что вы хотели, вы уже сказали во время нашей последней беседы, да и я тоже.

Она попыталась обойти Дрейка, но он успел схватить ее за руку. Ощутив прикосновение теплых пальцев, Лаури почувствовала, как у нее перехватило дыхание.

— Простите меня за то, что я вам тогда наговорил, — покаянно произнес он.

«Держи ухо востро, — приказала себе Лаури. — Он ведь артист. Что ему стоит разыграть раскаяние!» И все сомнения в его искренности отразились у нее на лице.

— Поверьте мне, я вовсе не кривлю душой. — Дрейк еще крепче сжал ее кисть. — Я ведь тогда не знал, какой вы прекрасный педагог, какой у вас огромный опыт работы с глухонемыми детьми и что у вас есть глухонемая сестра.

Лаури резко выдернула руку:

— Не смейте жалеть ни меня, ни мою семью, ни мою сестру, мистер Ривингтон!

— Я…

— Моя сестра — потрясающая женщина. Она работает бухгалтером.

— Я только…

Но Лаури не дала ему и слова сказать.

— Она живет в городе Линкольн, штат Небраска, с мужем и двумя сыновьями. Муж у нее просто замечательный и ребятишки тоже. И поверьте мне, она получше вашего понимает, что почем в этой жизни.

Лицо ее горело, грудь порывисто вздымалась, карие глаза метали громы и молнии. Дрейку казалось, что он почти физически ощущает всю глубину ее ярости.

— Вы закончили? — сухо осведомился он. Лаури несколько раз вздохнула и опустила глаза.

  9