ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  117  

Здесь все было освещено красным дрожащим светом. Языки пламени взбирались на стены, а в огне и клубах дыма корчились и бились гаруги, все еще связанные с домом. Ярудо нигде не было видно.

— Быстрей! — крикнул ему прямо в ухо Гризли.

Сагюнаро, перемазанный кровью и копотью, дорисовывал на полу какую-то формулу. Он вскинул голову, скользнул по Рэю невидящим взглядом и, взмахнув рукой, обвел вокруг себя широкую окружность. Затем вскочил и жестом велел друзьям следовать за ним.

Уворачиваясь от огненных ошметков, летящих во все стороны, закрываясь от дыма, перепрыгивая через горящие балки, заклинатели выбежали из дома.

Как только они оказались на улице, в небо ударил угольно-черный столб, в котором кружили хищные тени гаругов. Стены, больше не связанные силой духов, рухнули, разбрызгав целые тучи красных искр. Горячий ветер пролетел по улице, разнося их и забрасывая на дома. И через несколько минут полыхала вся деревня. Горел сруб колодца, здания превратились в лохматые стога огня. Раскачивались сами по себе пылающие качели…

Заклинатели медленно пятились от пожара, глядя на причудливые изгибы пламени.

— Похоже, ему удалось прогнать их, — произнес Рэй только для того, чтобы нарушить молчание.

— Он не прогонял, — отозвался Сагюнаро. — Наоборот, запер в доме, когда эти твари полезли из стен. Приказал оставаться на месте и поджег дом. Вместе с собой.

— Достойный конец для такого, как он, — убежденно сказал Гризли.

— Но я же освободил его. Он должен был уйти.

— Может, и ушел, — равнодушно пожал плечами увалень. — Успел убежать в самый последний момент. Теперь не узнаешь.

Сидя на краю деревни, они смотрели, как догорают дома. Пожар не перекинулся на лес или сухую траву, растущую вокруг, хотя ветер мотал огонь из стороны в сторону как хотел. Казалось, что селение находится внутри заколдованного круга, из которого наружу не может вылететь ни одна искра, ни один клуб дыма. Хотя Рэй был уверен, что видел маленькую черную тень, перепрыгнувшую через эту запретную линию и быстро побежавшую в сторону леса.

Глава 7

СЛЕДУЙ ЗА ЛЯГУШКОЙ!

— Рэй, мне надо с тобой поговорить.

Круглое лицо Гризли с торчащим ежиком волос надо лбом выглядело чрезвычайно серьезным. Похоже, разговор предстоял не о деталях поимки сузо.

Тропинка, по которой быстро шли заклинатели, круто спускалась к воде. Под ноги то и дело попадались камни, сапоги скользили по размокшей после недавнего дождя глине.

В Варре и ее окрестностях было жаркое лето, а здесь, в провинции Датидо, под высокими угрюмыми елями притаилась осень. Вершины гор укрывали плотные тучи, лениво ползающие по склонам. От бурных горных речушек тянуло прохладой, то и дело начинал лить холодный дождь, на дневных стоянках было трудно разжечь костер — от мокрых сучьев валил дым, а огонь никак не желал вспыхивать.

Сегодня с утра, правда, дождь прекратился, но с деревьев и с мокрой травы, нависающей над тропинкой, падали пригоршни тяжелых ледяных капель. Рубаха и штаны Рэя уже промокли, настроения обсуждать какие-то серьезные проблемы не было.

— Слушай, может, в другой раз?

— Нет, сейчас самое удобное время, — уперся Гризли. — Я бы не хотел, чтобы Сагюнаро нас слышал.

— Ага, так, значит, разговор о нем?

— Да, — хмуро подтвердил тот.

Впереди мелькнул рыжий хвост духа, который с вечера крутился около их стоянки, примеряясь, как незаметнее напасть на одного из быков. Ночью Рэй отпугнул его, но настойчивое существо собиралось увязаться за ними дальше, поэтому магам пришлось побегать по лесу, чтобы поймать его.

Рэй наклонился, чтобы ветка, низко свисающая над тропинкой, не ударила его по голове.

— И что ты хотел сказать о Сагюнаро?

— А ты как будто не замечаешь? — Гризли, так же как он, поднырнул под тяжелую лапу ели, не обращая внимания на холодные капли, посыпавшиеся сверху. — То, что с ним происходит, мне совсем не нравится.

— Он всегда был немного странным. Даже когда мы учились. Впрочем, кто из нас без странностей.

— Ага, как же, — саркастически заявил увалень. — Поэтому он стал требовать на ужин недожаренное мясо и издалека чувствовать запах крови. Собаки на него рычат, духи шарахаются. Уже не говоря о том, что произошло в деревне. Так что можешь не морочить мне голову, я все-таки заклинатель, а не гость с улицы.

  117