ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  38  

– О том… о том, что я твоя жена. – Она глубоко вздохнула. – Мы должны поговорить об этом, – сказала она. – Я не могу ею быть, конечно ты знаешь это теперь.

Он посмотрел на нее долгим взглядом, затем отошел и пригладил рукой волосы назад со своего вспыхнувшего лица, странно мягким жестом и со странным выражением в темных глазах.

– Да.

– Я была уверена, что ты понял. – Сердце Лайзы прыгнуло. – Я знала…

– И мы обязательно поговорим, но после завтрака. Просто дай мне минутку прийти в себя, и я присоединюсь к тебе.

Это все, подумала она, когда стояла около окна в гостиной и ждала его. Скоро все будет кончено.

Хорошо. Это было то, чего она хотела, – оставить все позади, чтобы потом не вспоминать. Она забыла бы все. Как смотрел на нее Фрэнк, когда она спускалась по лестнице к нему; как он взял ее руки в свои однажды, когда они были одни; как ее тело пело под чудом его поцелуев и его рук.

– Лайза?

Она повернулась, когда дверь спальни открылась. Фрэнк стоял там, улыбаясь, одетый в белые джинсы и синюю матросскую блузу, и когда она увидела его, что-то произошло с ней, что-то такое сильное и неожиданное, что заставило ее задрожать.

– Лайза? С тобой все в порядке?

– Да. Я… я прекрасно себя чувствую. – Она кивнула. – Просто… Я думаю, мне нужно немного воздуха.

– Давай прогуляемся по пляжу, – сказал он, и она сумела улыбнуться ему и даже опереться на предложенную им руку.

– Это прекрасно.

Они медленно прогуливались вдоль береговой линии, и Фрэнк очень спокойно говорил о своих ошибках во взглядах.

– Я бы не предложил это, если бы не подумал, что это сработает. Я хочу, чтобы ты поняла это, Лайза.

– Я… – Она колебалась. – Полагаю, – сказала она, откашлявшись, – я имела глупость предположить, что ты… согласился жениться для удобства. Думая теперь об этом, я кажусь себе такой невозможно тупой.

– Это не более безумно, чем мои идеи.

– Просто я рада, что мы меня понимаешь. Я боялась, что ты, возможно, не видишь моего подхода, что, возможно, будешь настаивать, чтобы мы… мы…

– Нет. – Он резко засмеялся. – Нет, мне, может быть, нравятся те или иные вещи, но я не тот человек, который способен затащить женщину в постель силой.

– Тогда ты понимаешь, что наша ситуация невозможна.

– Да. – Он кивнул.

Лайза перевела дыхание. Так, она была права. Фрэнк был не только спокойнее сегодня утром, он был практичным, дисциплинированным человеком, каким всегда и выглядел. Ее замужество закончено. Облегчение, слегка окрашенное чувством горечи, охватило ее.

– Я рада, что мы не ссоримся по поводу этого, – сказала она. – Хорошо, что ты увидел все в правильном свете. Я думала, ты будешь, но…

– Я уже сообщил, что мы уезжаем, и заказал машину на десять.

– Десять? У нас мало времени. Нужно начать складывать вещи.

Фрэнк обнял ее, когда она собралась вернуться в отель.

– Горничные позаботятся об этом.

Лайза перевела дыхание, когда они снова пошли гулять.

– Затем… затем осталось решить, что мы скажем всем, вернувшись домой.

– Нечего беспокоиться.

– Что ты имеешь в виду?

– Я звонил Лилиан сегодня рано утром и послал телеграмму в контору. – Он обнял ее. – Я обо всем позаботился, дорогая.

– Но… что ты им сказал?

– Если практика работы с законами чему-нибудь и научила меня, – Фрэнк улыбнулся, – так это тому, что нет ничего лучше, чем давать правдивый ответ, если правда соответствует ситуации.

Лайза удивленно посмотрела на него. У нее было такое чувство, что они говорят о двух разных вещах.

– Конечно, – сказала она медленно, – но, учитывая обстоятельства… – Он провела кончиком языка по губам. – Ты не мог бы… ты не… мы не можем сказать им всю правду, Фрэнк, особенно после того, как ты объяснил им причины нашей скоропалительной женитьбы.

– Что мы потеряли головы?

Она кивнула. Как жалко звучала теперь эта ложь!

– Я сказал тебе, дорогая. Правду.

– Ты все время говоришь, как будто это кодовое слово или еще что-то, но у меня нет представления, о чем ты говоришь.

– Я сказал им, что влюбился как безумный и это так чудесно…

– Что?

– Так чудесно, что мы решили, что, возможно, не обойдемся однонедельным медовым месяцем.

– Что ты говоришь? – Она почувствовала, как кровь отлила от ее лица.

– Это просто. Я сделал ошибку, думая, что ты готова осуществить брачные отношения немедленно. – Он говорил низким уверенным голосом. – Мы действительно не знаем друг друга. Мы работаем вместе уже несколько месяцев…

  38