ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  36  

Лео шагнул к ней.

Ее охватило бешенство.

– Я вовсе не просила тебя заниматься со мной сексом! – прошипела она в ответ. – Ты заставляешь меня заниматься им! Ты силой берешь меня! Будь моя воля, я бы уже давно уехала отсюда. И лишь обстоятельства заставляют меня оставаться здесь. Но сейчас не ночь, и я имею полное право распоряжаться своим телом, как мне захочется. И я не стану заниматься с тобой отвратительным быстрым сексом, когда тебе вдруг приспичило!

– Отвратительным быстрым сексом? – рассерженно переспросил Лео. – Вот уж не думал услышать от тебя такое. Мне нужно напомнить тебе, почему ты оказалась здесь, на этом острове? Потому что ты воровка… преступница!

– Ты тоже преступник.

– Ты что, не в своем уме?

Анна почувствовала, что теряет контроль над собой.

– Ты самый обычный шантажист и насилуешь меня, угрожая тюрьмой. И если уж у нас зашел разговор об этом, то, на мой взгляд, лучше быть воровкой, чем насильником.

– Просто не верю своим ушам. Я спас тебя от тюрьмы, и ты еще проявляешь такую черную неблагодарность. – Его глаза сделались злыми. – Ты постоянно огрызаешься, отказываясь признать свое преступление. И теперь еще смеешь обвинять меня в преступном поведении? Все, забирай свои вещи. Мы уезжаем отсюда.

Он подошел к двери и распахнул ее. Анна взяла сумку, босоножки и вышла из коттеджа.


За всю дорогу домой они не произнесли ни единого слова.

Остановив машину у парадного входа, Лео коротко бросил:

– Выходи.

Как только Анна вылезла и захлопнула за собой дверцу, машина тут же рванула с места, развернулась и быстро поехала обратно к воротам.

Анна, не оглядываясь, медленно пошла к парадной двери.

– Мисс Делейн?

К ней приближался какой-то незнакомый мужчина. Вид его почему-то показался девушке угрожающим.

– В чем дело? – Она быстро оглянулась. Поблизости никого не было видно.

Неожиданно из-за кустов вынырнула черного цвета машина с тонированными стеклами.

– Вы поедете со мной, – не терпящим возражений тоном произнес мужчина и схватил ее за руку.

Испуганная Анна попыталась вырваться, но мужчина нанес ей чем-то тяжелым удар по голове, от которого в глазах у нее сразу потемнело, а ноги ослабели. Незнакомец подхватил ее и втолкнул в машину, положив на заднее сиденье лицом вниз. Она едва могла дышать. Неужели все это происходит с ней наяву? Анна попыталась встать, но ее снова больно ударили и… все погрузилось во мрак.


Лео стоял на скале возле развалин британского форта восемнадцатого века, в бессильной злобе сжав кулаки.

Он долго терпел выкрутасы Анны, но сегодня она перешла все рамки приличий. Как она могла сказать ему такое?

Преступница. Воровка. Притворщица. И еще смеет называть его шантажистом и насильником! Что он сделал ей плохого? Все эти дни он лишь заботился о ней и доставлял наслаждение. Да и сегодня он так ее сильно хотел, что не мог дождаться до вечера. Но и она хотела его точно также, как и он ее.

Зазвонил мобильный телефон.

– Да?

Он замер, услышав ответ.


Лезвие ножа блеснуло на солнце.

– Знаете, мисс Делейн, – произнес по-английски с акцентом мужчина, державший нож, – вам лучше не утаивать от меня информацию, которая мне нужна и которую я намерен получить любой ценой. – Он приставил лезвие к щеке Анны. – Вы очень красивы. Было бы чертовски жаль испортить такую дивную красоту. Поэтому постарайтесь быть благоразумной и лучше обдумать свой ответ. Итак, я снова спрашиваю: где ваша подруга, Дженнифер Карсон?

– Не знаю.

Когда-то Анна прочла в одном триллере, что страх надо испытать, чтобы в него поверить. И теперь она действительно верила, что ей могут причинить зло, и ей стало страшно. Очень страшно. Страх сидел в каждой клеточке ее тела.

Яхта, на которой она находилась, направлялась в открытое море, слегка покачиваясь на волнах.

В глазах мужчины, который задавал ей вопросы, не было жалости.

– Я… я вам сказала, – еле слышно повторила она. – Она вернулась в Лондон, когда я уехала из Австрии с Лео Макариосом. Я не знаю, где она сейчас находится. Это правда, я ничего не знаю.

Мужчина положил нож плашмя на щеку Анны.

– Я убежден, мисс Делейн, что вам следует сказать мне всю правду. Иначе мне придется начать действовать. Вы сами вынуждаете нас применить к вам более жестокие методы допроса.

Анна широко раскрыла глаза от страха, не в силах ни о чем думать.

Мужчина, что держал ей сзади руки, пробурчал что-то своему напарнику, и тот, засмеявшись, убрал нож, а потом, заглянув в глаза Анне, сказал ей:

  36