ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  21  

Я сама себя удивила, подумала Лиззи. Нужно было держать язык за зубами.

– И если секс для тебя так важен, то мы можем с этого момента действовать более медленно, – добавил он.

Теперь Люк даже не хочет иметь со мной интимные отношения, отчаялась Лиззи.

– Спасибо, – ответила она с холодной вежливостью.

Сигнал пилота о том, что нужно сесть и застегнуть ремни безопасности, спас Лиззи от надвигавшейся истерики. Вместо того чтобы рухнуть на пол и залиться слезами, она вернулась на свое место и уставилась в иллюминатор.

Мужской голос объявил:

– Мы приземлимся через пять минут, Люк. Санто уже ждет вас с машиной.

Люк занял свое кресло. Они не смотрели друг на друга, а тишина, воцарившаяся в салоне, была просто зловещей.

Однако его рука неизменно лежала на спине Лиззи, когда они сходили с трапа самолета. Формальности, думала она, кругом одни формальности. Неподалеку их ждал водитель, Санто, который встретил их лучезарной улыбкой.

– А ты говорил, что на острове живут только пеликаны, – заметила Лиззи, наблюдая за отплывающими от берега яхтами.

Люк хранил молчание несколько секунд, что еще больше усугубило напряжение между ними.

– Это был сарказм, – наконец ответил он.

У Лиззи разбилась последняя надежда на то, что их отношения смогут вернуться в нормальное русло. Поэтому она молча села в машину и с вялым энтузиазмом начала разглядывать пейзаж за окнами. Вскоре они подъехали к небольшому уютному домику, и тогда Лиззи подумала: может, он и Бианку хотел сюда привезти?

Прекрати, приказала она себе. Какой смысл мучить себя? Ведь дела и без того пребывают не в самом хорошем состоянии.

Машина остановилась, и дверцы распахнулись. Их с Люком встретили радостные возгласы и улыбки. Все это продолжалось до тех пор, пока Люк не приказал прекратить поздравления.

Лиззи чувствовала запах моря, хотя его не было видно.

– Пойдем, – распорядился Люк и после секундного замешательства обнял жену за плечи. Лиззи решила, что это сделано специально для слуг, и не стала убирать его руку.

Его поведение говорило громче слов. После ее признания в сексуальной неопытности Люк перестал испытывать к ней какое-либо притяжение. Лиззи видела доказательства тому во всем: в его движениях, взглядах и замечаниях.

Внутри дома было так же красиво, как на вилле у озера. Лиззи повернулась на мраморном полу, чтобы оглядеть огромный холл.

– Я познакомлю тебя со всеми завтра, дорогая, но этого человека не могу не представить. Нина. – (Лиззи взглянула на женщину, которая застенчиво ей улыбалась.) – Нина здесь всем заправляет. Так что, если тебе что-то понадобится, спроси у нее.

– Очень рада познакомиться, синьора де Сантис, – сказала Нина. – Позвольте поздравить вас с таким прекрасным событием в вашей жизни.

Лиззи в очередной раз выдавила из себя слова благодарности.

– Моя жена хочет пройти в спальню, чтобы переодеться, – заявил Люк.

– Я провожу вас, синьора, – с готовностью отозвалась Нина. – Прошу вас, следуйте за мной…

Лиззи послушно направилась за ней, сдерживая желание обернуться и посмотреть, куда пошел Люк.

Спальня была отделана в светло-голубых и жемчужных тонах и выглядела великолепно. Две служанки уже распаковывали чемоданы.

– Здесь ванная, – указала на дверь Нина. – Хотите, служанка приготовит вам ванну?

– Ой, нет, нет… спасибо, – застенчиво пробормотала Лиззи. – Я сначала хочу все осмотреть, если это можно.

– Конечно. Вам нужно освоиться. – Нина отпустила ручку двери и хлопнула в ладоши. Обе служанки сразу же посмотрели на нее. – Пойдемте, оставим синьору в покое.

Как только служанки ушли, Лиззи упала в кресло и стерла с лица наигранную улыбку. Она с тоской в глазах взглянула на огромную кровать, покрытую шелковым одеялом.

Все в этой комнате было рассчитано на двух человек. Кровать, большая ванная, столик, накрытый на двоих, на полу стояли два чемодана.

И лишь жена сидела одна, в то время как разочарованный муж, возможно, пил где-нибудь бренди.

Идеальный медовый месяц в райском месте.

Лиззи встала, чтобы выяснить, какой из чемоданов принадлежит ей. Но она не узнала ни единой вещи. Ее купили и дали приданое. Лиззи посмотрела на наряды, которые теперь принадлежали ей. Все сексуальные, призванные соблазнять, модные и, должно быть, безумно дорогие.

Прекрасно!

Лиззи вздохнула и направилась в ванную комнату. Огромная ванна, две душевые кабинки, туалет, зеркала и всевозможные кремы, о которых мечтает любая женщина.

  21