ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  78  

– А ты чего встал? Тебя тоже, как дитятю малую, уговаривать надобно? – обратился офицер к моррону, закрыв на три замка крышку сундука. – Давай-ка, марш на козлы!

Штелеру уже давно никто не отдавал приказаний, тем более те, кто чином был ниже генерала. Однако бывший полковник не стал спорить, ведь хоть офицер был надменен и груб, но рассуждал абсолютно верно. Стражники тщательно проверяют только тех, кто покидает город внутри кареты, и, если выездные документы в полном порядке, то служивым совершенно без разницы, кто трясется на козлах и что хранится в дорожных сундуках путешественника.

– Дуй прямиком к городским воротам! Гони лошадей, что есть мочи! На загулявших зевак внимания не обращай, не до них сейчас! – послышались новые указания, как только моррон сел на козлы и взял в руки поводья. – Даю тебе четверть часа, чтобы до ворот добраться! Что замер, гони же, гони!

«Хорошо еще, что не добавил «скотина», – подумал Штелер, стегнув кнутом лошадей. – Ох, погоди, твоя… благородь! Придет время, и я спесь с тебя собью! Вот этим самым кнутом всю надменную дурь из твоей глупой башки выбью!» – тешил себя сладкой надеждой моррон, даже не предполагая, как быстро наступит время отмщения.

* * *

Лошадки самому именитому из всех возниц за последнюю сотню лет, а возможно, и за всю историю Герканского королевства, попались шустрые, что показалось барону ванг Штелеру весьма подозрительным. Откуда в городе, переполненном войсками и приезжим торговым людом, офицер в чине капитана мог достать лошадей? Конечно же, только из конюшни своей батареи или полка. Однако насколько бывший полковник разбирался в вопросах снабжения, дислокации и перемещения войск, артиллеристам выделялись лишь грузные тяжеловозы, лошади неуклюжие, медлительные, но зато сильные и выносливые. Что же касалось самих офицеров, то им, естественно, полагались обычные, ездовые лошади, но, как правило, интенданты подсовывали артиллеристам, пехотинцам и командирам вспомогательных родов войск самых слабых, негодных для кавалерии животных. Но эти лошадки, по крупам которых Штелер хлестал поводьями, а порой и хлыстом, были породистыми скакунами, каких и в карету-то запрягать жалко.

Это было лишь первое и самое незначительное наблюдение, которое озадачило моррона. Вторая странность состояла в том, что офицер, усадив незнакомца на козлы, приказал мчать карету к воротам, но не объяснил дороги, которую Штелер мог и не знать. Версия, что надменный вампир, маскирующийся под капитана, признал в нем бывшего коменданта Гердосского гарнизона, полностью исключалась, поскольку моррон и внешне сильно изменился, да и сам капитан носил мундир не колониального полка. Кроме того, Штелер всегда считал, что лошади чуют вампиров, именно по этой причине кровососы редко путешествуют в карете или верхом. А их лошади не ржали, не трясли головами, вели себя всю дорогу спокойно, и это обстоятельство не могло не озадачить пытливого моррона.

Впрочем, у Штелера не было достаточно времени, чтобы как следует пораскинуть мозгами и прийти к какому-либо заключению. Он следил за дорогой, стараясь случайно не сбить припозднившихся горожан и забрызгать как можно больше патрулирующих улицы стражников грязью из лужи. Первую задачу он выполнил намного лучше, чем вторую. Стражи порядка обладали каким-то непостижимым чутьем, они шарахались в сторону еще задолго до приближения экипажа, и брызги не долетали даже до их сапог, не то что до откормленных, довольных жизнью рож.

Одна узкая улочка сменялась другой, перед глазами моррона быстро мелькали дома, редкие фигурки прохожих и фонарные столбы, порою так неудачно установленные, что несущаяся карета несколько раз чуть не лишилась правого переднего колеса. Штелер злился и мысленно осыпал проклятиями перемудрившего чудака, решившего, что они должны покинуть город именно в карете. Ведь на самом деле, куда проще было бы офицеру выехать верхом, а им с морохом выйти через ворота пешком, как обычным нищенствующим странникам. Однако чуть позже моррон понял, что не учел одно важное обстоятельство. Вся эта морока с каретой была придумана именно из-за него. Ведь Висвел намекнул ему, что задание отряд получил неожиданно. Он же должен был прийти на место сбора в трактире лишь ночью, в ту самую пору, когда городские ворота уже закрыты и никто не мог покинуть Денборг до утра. Выходило, что офицер задержался в городе именно из-за него, это хоть как-то объясняло, почему напыщенный щеголь взирал на Штелера с таким недовольством. Разрешение на выезд без ограничений, видимо, имели не все члены отряда, да и видок у некоторых из них был, мягко говоря, неподобающий. Вряд ли стражники всерьез восприняли бы документ, предъявленный им морохом, будь на бумаге хоть три или четыре казенные печати.

  78