ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  34  

— Не спорьте, — с укоризной качнул головой Джейсон, — и впредь постарайтесь быть внимательнее.

На щеках Дины вспыхнули пунцовые пятна.

— Непременно, доктор Скумбинг. — Ее ресницы, затрепетав, поднялись, но тут же вновь опустились под пристальным взглядом Джейсона. — Я только хотела предупредить, что...

— Теперь уже поздно о чем-либо предупреждать, Дина, — сказал он, делая несколько шагов в сторону двери своего кабинета и берясь за ручку. — У меня нет намерения заострять внимание на этом досадном инциденте, но, надеюсь, в будущем вы не станете давать повода для подобных разговоров.

— Разумеется, доктор Скумбинг! — скороговоркой произнесла Дина, подавшись вперед и с беспокойством наблюдая за действиями шефа. — Но сейчас я хочу сообщить вам, что в вашем...

Джейсон открыл дверь, ступил на порог и вдруг заметил, что в кабинете кто-то есть.

— О, меня кто-то ожидает? — вырвалось у него — удивленно, потому что Дина никого не пускала в кабинет в его отсутствие.

— Ваша невеста, доктор Скумбинг!

— Кто-о?! — Джейсон ошеломленно оглянулся на Дину через плечо.

Та кивнула.

— Об этом я и пытаюсь вам сказать.


Дверь прямо на глазах отворилась, и на пороге кабинета появился Джейсон.

При виде его Миранда непроизвольно крепче стиснула все еще находившийся в ее руке пустой стакан. И прикусила губу, сообразив, что, как ни готовила себя морально к встрече с Джейсоном, все же не смогла сохранять спокойствие.

Она просчиталась. Видеть изображения Джейсона на газетных снимках, на экране телевизора или на интернетовских сайтах — это одно, а встретить его самого — совсем другое. Причем увидеть так близко, всего на расстоянии десятка футов. И скоро это расстояние сократится еще больше, потому что не будет ведь Джейсон вечно стоять на пороге!

Надо было предвидеть, дорогуша! — хихикнул кто-то злорадный внутри нее. Будто не знаешь, как действует на тебя близкое присутствие Джейсона!

Миранда прикусила губу сильнее. Намек был справедлив. Именно она, как никто другой, была осведомлена о притягательности Джейсона, хотя и допускала, что подобным образом он действует лишь на нее.

Но вообще это было непростительно: забыть о такой важной детали, как физическая притягательность Джейсона. Затевая игру в пользу свадебного салона «Хэппи брайд», Миранда должна была учитывать этот момент и ежеминутно проверять себя, способна ли устоять перед обаянием Джейсона Скумбинга, не поддастся ли, выдержит ли напор его будоражащих биотоков.

Нет, конечно, Миранда помнила, как опасно ей встречаться с Джейсоном, — еще бы не помнить того, что между ними произошло! — просто понадеялась на спасительное воздействие времени. Ведь прошло восемь лет, многое переменилось, она повзрослела, в конце концов!

Но дело в том, что повзрослела не только Миранда, но и Джейсон. Однако именно это обстоятельство она упустила из виду. Когда она думала о Джейсоне, он рисовался ей в образе студента, приехавшего погостить летом в родные края, — даже несмотря на то, что она видела на снимках или на телеэкране, каким он стал теперь. Просто у нее не совмещались пока два эти образа — прежнего Джейсона и нынешнего.

Поэтому сейчас возмужавший, обретший изрядную долю опыта и солидности Джейсон показался ей еще более притягательным, чем восемь лет назад.

Частично справившись с приливом сильнейшего волнения, Миранда заставила себя посмотреть Джейсону в лицо. То, что она увидела, вызвало у нее усиленное сердцебиение: взгляд Джейсона отражал растерянность. Это было заметно даже на расстоянии. И это удивляло.

Не такой представляла себе Миранда первую минуту встречи. Ей казалось, что от Джейсона будет веять арктическим холодом, а на лице не отразится ничего, кроме презрения. И вдруг... растерянность?

Поставь себя на место Джейсона, дорогуша, и все поймешь, услышала Миранда свой внутренний голос. Представь, что это ты входишь в свою рабочую комнату в салоне «Хэппи брайд» и видишь там Джейсона, а за минуту до того тебе сообщают, что тебя ждет жених! И все это после восьмилетнего перерыва в общении. Небось и у тебя вытянулась бы физиономия...

Уж это верно, лихорадочно промчалось в ее голове. А если учесть, что расстались мы с Джейсоном отнюдь не лучшим образом, то удивление еще не самая невероятная из эмоций, которые могли бы отразиться на его лице.

Миранда вдруг подумала, что выглядит глупо, стоя как истукан с пустым стаканом в руке. Быстро оглянувшись, она поставила его на журнальный столик, рядом с подносом, на котором находилась бутылка минеральной воды. После этого Миранде как будто стало лучше, но лишь на минуту, потому что, оставшись без стакана, она вдруг почувствовала, что ей некуда девать руки. Одновременно у нее начался приступ нервной дрожи и заалели щеки.

  34