ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>

Танцующая в ночи

Я поплакала над героями. Все , как в нашей жизни. Путаем любовь с собственными хотелками, путаем со слабостью... >>>>>




  63  

Мать Стюарта Родеза находилась за пределами США, и Дэмин оставила ее секретарше сообщение с просьбой перезвонить как можно скорее. Тем временем мать Виктории Тейлор согласилась встретиться с Дэмин за чашкой кофе. Хотя она ничего больше не могла сделать для Виктории, Дэмин думала, что, быть может, ее родителям в этом цикле известно что-нибудь такое, что может помочь в текущем деле установить, нет ли между двумя жертвами какой-то связи.

Они встретились с Гертрудой Тейлор в кафе при Музее современного искусства во второй половине дня. Гертруда была одной из главных попечителей музея, активным членом Комитета. Тейлорам сообщили о кончине Виктории, но отказали в возможности горевать, поскольку регент потребовала засекретить дело до полного его разрешения. Согласно докладам венаторов, Тейлоры были плохими родителями и не слишком хорошо знали свою дочь, так что Дэмин могла ожидать чего угодно.

— Какая приятная встреча. — Гертруда улыбнулась и уселась за столик.

В кафе было полно народу.

— Спасибо, что согласились встретиться со мной, миссис Тейлор.

— О, зовите меня Гертрудой. Я знаю, что на самом деле вы вовсе не ученица Дачезне. Вы венатор, которого внедрили в школу, чтобы выяснить, кто убил Викторию.

Дэмин кивнула.

— Именно это я и намерена сделать.

— Хорошо.

Гертруда помешала свой зеленый чай. Теперь, вблизи, Дэмин рассмотрела глубокие морщины, залегшие вокруг ее глаз. Хотя женщина выказывала все внешние признаки спокойствия и довольства, на лице ее лежала тень горя, которую неспособны были замаскировать ни пластическая хирургия, ни вампирские гены. Доклады не соответствовали действительности. Эта женщина однозначно страдала.

— Виктория была нашим первенцем. Нас никогда прежде не просили вынашивать и воспитывать дух. В Доме архивов дошел черед до наших имен, и мы были глубоко взволнованы. У Виктории был очень хороший характер. У нее всегда было столько друзей! Я даже представить себе не могу, как кто-то мог пожелать причинить ей вред — особенно тот, кто знал ее.

— А как насчет ее предыдущих циклов? Не имелось ли в ее прошлом чего-то такого, что могло бы указывать на... недоброжелательство? Какой-то недостаток? Хоть на что-нибудь?

— Я ничего такого не припоминаю.

Дэмин достала блокнот.

— Когда она последний раз проходила инкарнацию? Она вам говорила?

— Дайте подумать... Кажется, когда началась трансформация и у Виктории стали появляться воспоминания крови, она упоминала, что в последний раз была в цикле во Флоренции, веке в пятнадцатом — она помнила свое пребывание в мастерской Микеланджело. Думаю, в Хранилище должно быть ее дело. В ее возрасте не всегда можно полагаться на воспоминания крови.

— Спасибо большое! Вы очень помогли мне.

— Нет, это вам спасибо. Совет держит нас в неведении относительно обстоятельств всего произошедшего, но мы очень рады, что они поручили дело специалисту вашего уровня.

Гертруда Тейлор встала из-за стола и пожала Дэмин руку. Ее глаза блестели от непролитых слез. На мгновение она стала выглядеть не как надменная светская матрона или как падший ангел, а как мать, оплакивающая свою дочь.


Несколько часов спустя мать Стюарта Родеза наконец перезвонила Дэмин. Родезы были антропологами и в настоящий момент находились в Египте на раскопках. Изучая дело Стюарта, Дэмин пришла к выводу, что он буквально-таки вырос сам по себе. Как только у него началась трансформация, он практически остался без присмотра.

Не похоже было, чтобы исчезновение сына лишило Амелию Родез душевного равновесия.

— Все это похоже на какую-то проделку, вам не кажется? — донесся ее голос сквозь рев вертолетов. — Я говорила со Стюартом всего несколько дней назад. Он собирался на какую-то вечеринку и был очень возбужден из-за этого. Понимаете, его не слишком часто куда-то приглашают.

— Боюсь, мэм, что это не проделка. Регент дала мне дозволение сообщить вам, что с другим учеником Дачезне, вампиром из нашего сообщества, произошло то же самое. — Дэмин посвятила ее в устрашающие подробности. — Стюарту грозит серьезная опасность.

— Ну а что вы хотите от нас? Нас ни о чем не просили.

— Вы подавали в Дом архивов прошение о родительстве на цикл? — спросила Дэмин.

— Давным-давно. В своей прошлой жизни я подумала, что стоит попробовать, каково это — быть матерью. Но к тому времени, как до меня дошла очередь, мне наскучила эта идея.

  63