ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  129  

— Этот торт выглядит грандиозно, парни. Это вы его сделали?

— Пэг его сделала, — ответил Джерид.

— Но Фэб позволила нам облить его глазурью, — добавил его брат.

— Шоколадной, — без всякой видимой необходимости объяснил Джерид, поскольку этой субстанцией была вымазана большая часть его лица.

Дэн рассмеялся, и его смех вонзился в сердце Фэб осколком разбитой надежды. Она быстро положила по клиновидному куску торта на обе тарелки и подвинула их к краю стола.

Дэн, улыбаясь, наблюдал, как мальчики бросились к своим стульям.

— Да, мэм, этот торт действительно выглядит великолепно.

Джэсон пробормотал, едва ворочая языком:

— Этот шеловек тоше хошет кусошек, Фэб.

Она попыталась говорить непринужденным тоном:

— Не глотай большими кусками, самоубийца. Ты же подавишься.

Молли вихрем ворвалась в кухню.

— Я уже дома! Привет, ребята. Привет, тренер. Она потрепала по щечкам близнецов, наклонилась, чтобы чмокнуть в нос Пу, затем осторожно взглянула на Фэб.

— Пэг сказала тебе, что я задержусь?

— Она сказала, что у тебя собрание.

— В классе правописания возникли проблемы, и миссис Миллер целый час распиналась о них. Спасибо, что присмотрели за мальчиками, — скупо добавила она.

Фэб смыла следы шоколада с рук и тщательно вытерла пальцы кухонным полотенцем, глядя, как Молли возится с близнецами. Дэн тяжело поднялся со стула и подошел к ней.

— Теперь, когда ты сдала вахту миз Молли, что скажешь насчет небольшой прогулки?

— На улице слишком холодно.

— Брось, там нормальная чикагская погода. Не желая больше ничего слушать, он схватил ее за руку и потянул с кухни. Она не хотела сопротивляться ему на глазах у детей и поэтому позволила увести себя, но в прихожей резко остановилась и выдернула руку.

— Оставь меня!

Какое-то мгновение он молчал, не находя слов, и пристально изучал ее настороженным взглядом.

— Похоже, до меня сегодня слишком медленно все доходит. Я ведь считал, что ты занята по горло, и потому старался не тревожить тебя, а ты, оказывается, просто меня избегаешь.

— Я действительно была занята.

— Нам надо поговорить один на один. Накинь пальто.

— Я так не думаю.

— Отлично! — Он подхватил ее под локти и потащил вверх по лестнице.

— Прекрати, — зашипела Фэб. — Я не хочу этого.

— Очень плохо.

Он втолкнул ее в спальню и запер дверь. Затем широко расставил ноги и упер руки в бока, принимая позу, в которой обычно стоял на боковых линиях. По выражению его лица она поняла, что он готов к битве.

— Хорошо, дружок, давай займемся этим. Только ни к чему так грубить.

Она уже осознала, что столкновение неизбежно. Дэн был здорово заведен, а он не принадлежал к числу людей, которые избегают конфликтов. Она закусила щеку изнутри, чтобы не расплакаться, ибо понимала, что не сможет потом остановиться, а ей не хотелось демонстрировать перед ним свою слабость.

— Ты что же, все еще бесишься потому, что я не позвонил тебе сразу после того, как мы переспали? Тебе ведь известно, какой тарарам творился всю неделю. Я думал, ты это принимаешь. — Он взглянул на часы. — Фактически я и сейчас в цейтноте. Собрание тренеров назначено на шесть.

— Тогда поспеши и быстрей раздевайся. — Фэб старалась говорить сухо, но в голосе ее проскользнули надрывные нотки.

— О чем ты говоришь?

— О сексе. Разве ты не за этим сюда прибежал? Наскоро встряхнуться перед скучным собранием — что может быть лучше? — Собственные слова приносили ей невыносимую боль.

— Черт! Это одна из женских штучек, не так ли? Ты где-то обделалась, и я должен спросить тебя, как же такое могло случиться, а ты тут же ответишь, что если я не могу догадаться сам, то ты не собираешься мне об этом сообщать. Проклятие, я не хочу играть с тобой в подобные игры.

Она чувствовала, что его гнев нарастает.

— Извини. — Она сорвала браслеты с одного запястья и швырнула их на кровать, понимая, что ярость — более безобидное чувство, чем горе. — Давай перейдем к делу. — Она сбросила туфли, отправив их в полет через всю комнату. — Поторопитесь, тренер. Вы все еще в штанах?

Он в два прыжка преодолел разделявшее их расстояние и схватил ее за плечи, его жесткие пальцы причиняли ей боль.

— Прекрати это! Я не верю своим глазам. Что за беда случилась с тобой?

Бастионы ее решимости рухнули, от благого намерения объясниться с достоинством остался один дым. Прерывисто вздохнув, она проговорила будничным тоном:

  129