ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>




  82  

— Могли бы помочь вовремя, тогда сейчас бы я обошлась без вас.

— Обычная драка в баре, — пробурчал Кевин. — Чего поднимать такой шум.

Кэл взял ее за руку, сдернул со стула.

— Она очень впечатлительная.

— Это заметно. — Кевин подолом рубашки вытер пиво с лица. Царапина на щеке кровоточила, один глаз все сильнее заплывал.

Мужчина средних лет в отглаженной белой рубашке и черном галстуке-бабочке с любопытством оглядел Джейн:

— А кстати, кто она?

Кэл прикинулся, что не слышит вопроса.

— Дарлингтон. — Джейн протянула мужчине руку. — Джейн Дарлингтон.

— Она — моя жена, — пробормотал Кэл.

— Твоя жена? — изумленно повторил мужчина, пожимая руку Джейн.

— Именно так, — кивнула она.

— Это Харли Крипе, — выдавил из себя Кэл. — Владелец местного магазина скобяных товаров.

Харли отпустил руку Джейн, повернулся к Кэлу:

— Как получилось, что она в конце концов показалась здесь с Такером, а не с тобой?

Кэл скрипнул зубами:

— Они давние друзья.

Джейн почувствовала, как на ней скрестились все взгляды, и дружелюбия в них не читалось.

— Как хорошо, что вы в конце концов нашли время, чтобы встретиться с людьми, живущими в этом городе, миз Боннер. — Харли пристально смотрел на нее.

Она услышала недовольное перешептывание и поняла, что горожане уже наслышаны о высокомерии жены Кэла, пребывающей в твердом убеждении, что простые смертные недостойны ее внимания.

Кэл отвлек внимание зевак, сказав барменше, чтобы она отнесла все убытки на счет Кевина. Кевин надулся, как ребенок, которого отослали в свою комнату.

— Ты ударил первым.

Кэл не счел необходимым ответить. Схватил Джейн за руку еще мокрой от пива ладонью и увлек к двери.

— Приятно было познакомиться, — обернувшись, бросила она толпе. — Между прочим, могли бы и помочь.

— Ты заткнешься? — прорычал Кэл.

Он протащил ее через крыльцо, она чуть ли не скатилась со ступенек. Джип стоял у тротуара, напомнив ей, что предстоит еще одна битва. Да уж, нелегкая доля у жены Кэла Боннера…

— У меня есть своя машина.

— Черта с два. — Губа его кровоточила и начала раздуваться.

— Есть.

— Как бы не так.

— Она припаркована перед аптекой. — Джейн полезла в сумочку, достала бумажную салфетку, протянула ему.

Он не отреагировал.

— Ты купила машину?

— Я же говорила тебе, что собираюсь купить.

Он остановился как вкопанный. Джейн мягко приложила салфетку к разбитой губе, он тут же отпрянул.

— А я сказал, чтобы ты ее не покупала.

— Да, но я женщина взрослая и независимая. Мне ли обращать внимание на твои запреты?

— Покажи мне ее, — выплюнул он.

Она вспомнила нелестные комментарии Кевина и задергалась.

— Слушай, почему бы нам не встретиться дома.

— Показывай!

Смирившись, она направилась к аптеке. Обогнула угол, другой. Он молча шагал следом, его каблуки разве что не высекали искры.

К сожалению, внешний облик «эскорта» за время ее отсутствия не изменился к лучшему. Когда она остановилась рядом с автомобилем, Кэл ужаснулся.

— Только не говори мне, что это твоя машина.

— Мне требовалось средство передвижения. А дома я езжу на вполне приличном «сатурне».

— Кто-нибудь видел тебя в этой развалюхе? — прохрипел он, в горле у него словно застряла кость.

— Можно сказать, нет. — Кто?

— Только Кевин.

— Дерьмо!

— Знаешь, Калвин, тебе надо следить за своим лексиконом, не говоря уже о кровяном давлении. Мужчине твоего возраста… — Она осеклась, не желая наступать ему на больную мозоль, резко сменила тему:

— Автомобиль на ходу, а другого мне не надо.

— Дай мне ключи.

— Не дам!

— Ты победила, профессор. Я куплю тебе машину. А теперь давай сюда эти чертовы ключи.

— У меня есть машина.

— Настоящую машину. «Мерседес», «БМВ», что захочешь.

— Не хочу я ни «мерседеса», ни «БМВ».

— Это ты так думаешь.

— Прекрати давить на меня.

— Я еще не начал.

Вокруг начала собираться толпа. И неудивительно. Часто ли жителям Солвейшена, что в Северной Каролине, удавалось видеть местного героя, залитого пивом и кровью?

— Дай мне ключи, — прошипел он.

— И не мечтай.

К счастью для нее, в присутствии толпы он не мог вырвать ключи. Воспользовавшись этим, она протиснулась мимо него, открыла дверцу, запрыгнула на сиденье.

Он напоминал перегретый паровой котел, готовый взорваться в любую минуту.

  82