— Signora, mi displace… она сказала, что ей двадцать один. Простите. — Он расточал извинения и с сожалением смотрел на Изабель, которая истерически рыдала, стоя рядом со своей матерью.
Они пошли обратно в отель, и Сара ледяным голосом сказала ей, что остаток дня она проведет в своей комнате, а потом они поговорят об этом. Но когда она вернулась с Ксавье обратно на берег, она поняла, что разговоры уже бесполезны. Филипп и Джулиан оказались правы, Изабель следует отдать в какую-то другую школу. Но куда? Вот в чем вопрос.
— Что они делали там? — полюбопытствовал Ксавье, когда они снова прошли мимо кабинки на пляже, и Сара вздрогнула, вспомнив недавнюю сцену.
— Ничего, дорогой, они играли в глупые игры. После этого она держала Изабель на коротком поводке, и оставшиеся каникулы уже не были такими веселыми. На следующий день Сара сделала несколько телефонных звонков, нашла для дочери чудесную школу недалеко от австрийской границы, близко к Кортине. Она могла кататься там всю зиму на лыжах, говорить по-итальянски и по-французски, научиться лучше держать себя. Это была женская школа, и поблизости не было школы для мальчиков. Сара прямо спросила об этом.
В один из последних дней каникул она сообщила об этом Изабель. Как и следовало ожидать, та встала на дыбы, но Сара оставалась непоколебима, даже когда Изабель расплакалась. Это принесет дочери только пользу. Сара понимала, что если она не сделает этого, то в ближайшее время Изабель совершит какую-нибудь глупость, возможно, даже забеременеет.
— Я не поеду! — возмущалась Изабель. Она даже позвонила Джулиану в магазин в Париже. Но на этот раз он встал на сторону матери.
После Капри они поехали в Рим, чтобы купить ей все необходимое. Школьные занятия начинались через несколько дней, и не было смысла вести ее обратно во Францию, где она могла попасть в беду. Сара вместе с Ксавье отвезла ее в школу. Изабель со скорбным видом осматривалась в незнакомой обстановке. У нее была большая солнечная комната. Девочки выглядели очень мило. Среди них были француженки, англичанки, немки и итальянки, две девочки из Бразилии, одна из Аргентины и еще одна из Тегерана. Подобралась интересная компания. Всего в школе училось пятьдесят девочек. Школа в Ля Мароле дала Изабель лучшую рекомендацию, и директор поздравила Сару с разумным решением.
— Я не могу поверить, что ты меня здесь оставишь, — рыдала Изабель, но Сару невозможно было переубедить.
Они оставили ее в школе, и всю дорогу к аэропорту Сара сама плакала. А потом они с Ксавье полетели в Лондон навестить Филиппа. Она оставила его на ленч с племянником и племянницей и отправилась прямо в лондонский магазин. Казалось, там все было прекрасно. Они вместе с Филиппом пообедали, и она вздрагивала каждый раз, когда он делал гадкие замечания в адрес своего брата.
— Что ты ходишь вокруг да около? — прямо спросила Сара. — Что он сделал, чем ты так раздражен?
— Им, с его чертовски глупыми идеями о дизайне. Я не понимаю, почему он должен вмешиваться не в свое дело, — напыщенно заявил Филипп.
Сара спокойно ответила:
— Потому что я попросила его об этом. Он талантливый художник, намного талантливее, чем ты и я, и прекрасно разбирается в камнях.
По его эскизу недавно была сделана оправа для изумруда махараджи, в котором больше ста каратов. Любой другой не стал бы возиться с таким большим камнем, а просто разбил бы на мелкие. Но Джулиан точно знал, что надо делать, и все свободное время проводил в мастерской, наблюдая за работой ювелира.
— В том, что он делает, нет никакого вреда. Тебе лучше удается другое, — напомнила ему Сара. Он превосходно вел дела с королями, что позволяло им оставаться первыми на рынке. Коронованным особам нравились его строгие манеры.
— Я не понимаю, почему ты все время защищаешь его, — раздраженно заметил Филипп.
— Если тебя это утешит, Филипп, — ответила она, огорченная тем, что он по-прежнему был ревнив, даже хуже, чем всегда, — тебя я тоже постоянно защищаю. Так уж случилось, что я люблю вас обоих.
Он не ответил ей, но, кажется, немного успокоился, когда спросил об Изабель и сказал, что слышал много хорошего об этой школе.
— Будем надеяться, что она сделает чудо с девочкой, — тихо ответила Сара.
Когда они шли обратно в его офис, Сара заметила, что из дома появилась очень хорошенькая девушка. У нее были длинные красивые ноги и очень короткая юбка, наподобие тех, которые носила Изабель. Девушка бросила на него быстрый взгляд. Филипп разозлился на нее и старался сделать вид, что не знает ее. Девушка появилась у него недавно и понятия не имела, что Сара его мать. «Глупая сучка», — подумал он. Сара перехватила взгляд, которым они обменялись. Хотя она ничего ему не сказала, он почувствовал себя обязанным объясниться, после чего ситуация стала Саре еще понятнее.