ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  7  

Поднявшись по ступенькам, она открыла дверь при юта и тотчас же услышала веселый детский смех, доносившийся со второго этажа. Этот смех согрел ее сердце, но тут же появилась и боль…

Фейт прошла в коридор и увидела кудрявого мальчика лет восьми. Он с радостным криком пробежал мимо, что бы предупредить Энни о ее приходе. И тотчас же на ступеньках лестницы и в коридоре стали появляться дети. Они улыбались ей, и Фейт улыбнулась им в ответ. В свои первые визиты она покупала детям конфеты, но потом поняла, что книжки они ценят гораздо больше сладостей. Сегодня Фейт принесла и то и другое.

Узнав одного из мальчиков, Фейт отдала ему пакет со сладостями и направилась к кабинету Энни. Дети тут же окружили мальчишку, стараясь не шуметь, чтобы не бес покоить взрослых, спящих в соседней комнате, принялись делить добычу.

Фейт быстро прошла по коридору и вошла в кабинет Энни. Шумно выдохнув, она опустила в кресло оставшиеся пакеты. Энни заглянула в пакеты и улыбнулась

— Фейт, ты просто спасительница! — воскликнула она. — Твои родители должны были назвать тебя Чарити[2].

— Так они назвали мою сестру. — Фейт достала из пакета толстый свитер ручной вязки и протянула его Энни. — Если бы я не видела свидетельство о рождении моего отца, я бы поклялась, что они придумали и фамилию Хоуп. Нераскаявшиеся хиппи.

Энни взяла свитер и сказала:

— Спасибо тебе. Но я вовсе не замерзла.

— А я замерзаю при одном взгляде на тебя. — Фейт смеялась. — У тебя здесь холоднее, чем на улице. Да, как дела у девочек и их мамы?

— У них все в порядке, — ответила Энни. — Тот чело век знает, как обращаться с детьми. Он полицейский?

Фейт в изумлении уставилась на приятельницу

— Какой человек?

— Тот, который называет себя Куинн. Разве не ты его прислала? Я видела его в твоем магазине и решила, что он не случайно появился здесь вчера вечером. Его трудно не запомнить, сама понимаешь.

— Говоришь, Куинн? — переспросила Фейт. Она не знала человека с таким именем, но догадывалась, о ком идет речь. — А как он выглядит? — спросила она на вся кий случай.

Энни посмотрела на нее с недоверием:

— Ты хочешь сказать, что не знаешь этого парня? Не ужели ты полагаешь, что я могла пустить к детям… какого-то педофила?

— Что он тебе сказал? — допытывалась Фейт. Энни пожала плечами.

— Сказал, что недавно вышел из тюрьмы, что ему не где остановиться и что он будет мыть посуду у О’Рили, пока не сможет снять квартиру. Я не поверила в эту историю, потому что видела его у тебя. К тому же он не похож на тех, кому негде остановиться. Во всяком случае, он не из тех, кто живет здесь, у нас.

Фейт молча кивнула. Да, Адриан Рейфел действительно не из тех, кто живет в приюте для бездомных. Правда, суд мог конфисковать все его имущество. Воз можно, он и впрямь был разорен. Но как бы то ни было, он появился здесь не случайно. Да, конечно же, не случайно…

— Человек, которого ты видела в моем магазине, не полицейский, — сказала Фейт. — И я понятия не имею…

— Доброе утро, миссис Николс, — раздался приятный баритон. — Неужели с самого утра облегчаете свою вину благотворительностью?

«Будь ты проклят. Будь ты трижды проклят». Фейт повернулась — и невольно отступила на шаг.

— Моя фамилия Хоуп, — заявила она. — И советую вам оставить меня в покое.

— Неужели действительно Хоуп? — Адриан усмехнулся. — Значит, Фейт Хоуп занимается благотворительностью?

Фейт отступила еще на шаг, — казалось, от этого человека исходят электрические разряды.

— Полагаю, вам здесь нечего делать, — заявила она. — И пожалуйста, оставьте меня в покое.

— Я, наверное, схожу в полицейский участок и занесу пончиков Джо, — сказала Энни. — Может, что-нибудь ему передать? — Она выразительно взглянула на Адриана.

— Я не думаю, что мистер… — Фейт осеклась. — Не думаю, что мистер Куинн захочет беседовать с полицией. Полагаю, он проявит благоразумие и оставит нас в покое.

Фейт с облегчением вздохнула, заметив, что Адриан сделал шаг к выходу.

— Да, я уйду, — сказал он. — А вы останетесь здесь, чтобы разбрасывать хлебные крошки, раз уж живете за счет вдов и сирот. А может, ваша подруга захочет кое-что узнать об источнике ваших доходов?

— Все, что у меня есть, я заработала честно. Я никому ничего не должна объяснять.

— Заработали? Что ж, жизнь с Тони, возможно, заслуживает вознаграждения. Но не за счет вдов и сирот.


  7