ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  80  

Эви захотелось спросить, уж не там ли сейчас Тайлер и что он скажет, если она появится у них на ранчо, но она передумала. Отпустив котенка и мягко улыбнувшись, Эви проговорила:

— Большое спасибо, мистер Хардинг, вам и вашему брату за приглашение, но кому-то же надо присмотреть за детьми. И потом, у меня нет желания сидеть сложа руки, когда все вокруг работают.

— Понимаю — Он задержался на пороге, оглядевшись вокруг и прикинув, сколько надо сил и времени, чтобы привести здесь все в порядок. Затем вновь бросил взгляд на улыбающееся лицо, темные глаза и томные губы школьной учительницы и решил про себя, что эта женщина нуждается в нем сейчас гораздо больше, нежели Джейс на ранчо. Быстро закатав рукава, он проговорил: — Позвольте мне поставить тот стол на место. Он очень тяжелый, и вам одной, боюсь, не справиться.

Перевернутый стол, отброшенный наводнением к дальней стене, встал перед камином, где ему и было место. После этого под руководством Кармен Кайл начал двигать мебель и в других комнатах. Вынес сушиться намокшие тяжелые матрасы Наблюдая за ним смеющимися глазами, Эви одновременно продолжала гонять по дому мальчиков с метлами, выискивающих змей и прочее зверье, забравшееся в дом, спасаясь от наводнения. Потом они пришли на помощь старшей сестре и стали вычерпывать лопатами грязь и тину.

К вечеру к ним заглянул на огонек Бен, и ему тут же было велено позаботиться о дровах. На них пошли пустые ящики и сломанные доски. Щепки с минуту-две пошипели в печке, но быстро высохли и занялись огнем. Бен уже хотел было откланяться, но его поймали у самых дверей и уговорили починить разбитую кровать, снабдив для этого гвоздями и молотком. Тем временем по дому уже стали разноситься аппетитные ароматы готовившегося ужина.

Они уже собрались накрывать на стол, когда вдруг появился шериф. Эви нарочно отослала мальчишек с подносом к Дэниелу в гостиницу, а когда они убежали, предложила Пауэлу чашку кофе, усадив Кармен рядом. — Что вам удалось найти, мистер Пауэл? Эви за день сильно вымоталась и всем своим видом дала понять, что уклончивых ответов не потерпит. Правда может оказаться горькой, но это все же лучше, чем полная неопределенность, которая заставляет предполагать все что угодно. Это Эви знала по собственному опыту.

Шериф нервно оглянулся на черноокую Кармен, которая, судя по всему, приготовилась жадно ловить каждое его слово. У нее на коленях сидела малышка и молча смотрела на него Пауэл вновь оглянулся на учительницу. На какое-то мгновение ему показалось, что он уловил между этими тремя определенное сходство: темные ресницы, несколько необычный разрез глаз… Но он качнул головой, и наваждение исчезло. У миссис Пейтон была бледная кожа благородной южанки, истинной леди, а лица детей отливали оливковым цветом, как у всех мексиканцев. Какое уж тут может быть сходство…

— Нам удалось найти останки лошади, которая, как мы считаем, принадлежала городским конюшням. Том говорит, что в тот вечер миссис Родригес просила у него именно ее. Плохо и то, что, как нам стало известно, непосредственно перед наводнением на том берегу стояли лагерем индейцы. Мы их ищем. Есть предположение, что это краснокожие из резервации, которые не имели права разбивать стоянку вблизи города. Кармен поежилась, и в глазах ее блеснули слезы. Но тут Мария похлопала себя по щечкам маленькими ладошками, и Кармен, взяв себя в руки, стала кормить ребенка холодной маисовой лепешкой, отламывая от нее крошечные кусочки. Картина была настолько трогательной, что у Эви защемило сердце, и она торопливо смахнула собственную слезинку.

— Благодарю вас, шериф. У Кармен отыскался адрес их дяди. Мы думаем утром отправить ему телеграмму. Ночевать мы сегодня будем опять в гостинице, но когда приведем дом более или менее в порядок, я, наверное, переберусь сюда на время. Не можете ли вы мне посоветовать кого-нибудь… Нужно будет перенести мои сундуки, но я не смогу много заплатить…

Кайл вмешался:

— Это предоставьте мне. А как быть с вашим братом, мэм? Насколько я понял, он пока выбыл из строя.

Эви неуверенно оглянулась по сторонам. «Здесь целых три комнаты, но это не наш дом…» Она неопределенно пожала плечами:

— Посмотрим. Сначала нужно будет поговорить с врачом. Дэниел еще не поправился, и переезд может повредить ему.

Мужчины ушли один за другим, говоря на прощание слова ободрения и обещая по мере возможности помогать. Наконец Эви осталась наедине с Кармен и малышкой. Ребята из гостиницы пока не возвращались.

  80