ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  176  

— Он сорвал их с петель? — с явным энтузиазмом поинтересовался Ветинари.

— Нет, сэр. Он снял их с петель и аккуратно прислонил створки к стене.

— А, ну тогда у мира есть надежда.

— Что же охрана?

Барабантт покосился на леди Марголотту.

— Я взял на себя смелость вооружить их тяжёлыми арбалетами и незаметно разместить на галерее Главного Зала.

— Уберите их, — приказал Ветинари.

— Убрать их? — переспросила леди Марголотта.

— Уберите их, — повторил Ветинари, обращаясь прямо к Барабантту. Потом протянул руку Её Светлости. — Alea iacta est, так, кажется говорят? Жребий смерти брошен, Ваша Светлость, и мы оба должны взглянуть, как упадут кости.


— У тебя теперь будут неприятности? — спросила Гленда, когда они оба поднимались по ступеням парадной лестницы.

Пустой Главный Зал выглядел пугающе, потому что именно для этого и был создан.

— Почему ты просто не постучал, как обычный человек?

— Моя милая Гленда, я весьма необычный человек, и ты тоже.

— И что ты намерен делать?

— Сам не знаю. Что сделает Её Светлость? Трудно предсказать, хотя я в последнее время начал понимать, как она мыслит, и рассматриваю несколько любопытных возможностей.

Они смотрели, как два человека спускаются им навстречу по широкой лестнице, которая, кажется, тянулась вдаль через весь дворец. Эта лестница была рассчитана на сотни гостей, поэтому два человека казались на ней необычайно маленькими.

— А, мистер Орехх, — сказал Ветинари, когда почти достиг нижней ступени. — И мисс Эвфемизм, разумеется. Позвольте поздравить вас с удивительным, хотя и несколько неожиданным успехом Невидимых Академиков.

— Полагаю, вам следует вновь сильно изменить правила, сэр, — сказал Орехх.

— Как, например?

— Рефери требуются помощники. Один человек не может видеть всё, — сказал Орехх. — Ну и ещё кое-что. Хотя мистер Хряккетт поступил весьма благородно.

— А профессор Ринсвинд может стать прекрасным нападающим, если как-то заставить его прихватить с собой мяч, — добавил Ветинари.

— Я никогда не рискну сказать это в глаза Архиканцлеру, но ему больше подошла бы роль защитника.

— А кого вы тогда предлагаете поставить в нападение?

— Ну, Чарли, скелет из департамента Посмертных Коммуникаций, проявил себя на тренировках очень неплохо. В конце концов… — он помедлил, и продолжил: — …в конце концов, каждый из нас лишь тот, кем рождён, и не в силах изменить свою природу.

Они обернулись, услышав позади цоканье каблучков. Это была леди Марголотта.

Орехх слегка поклонился.

— Ваша Светлость. Надеюсь, вы в добром здравии.

— В отличие от вас, Орехх, — заявила леди Марголотта.

Орехх повернулся к Гленде.

— Как ты однажды сказала?

— Здоров, как бык, — ответила Гленда.

— Да, верно, я совершенно здоров, как бык, — сказал Орехх. — И зовите меня "мистер Орехх", будь так любезны, Ваша Светлость.

— Не желаете присоединиться к нам за ужином? — спросил Ветинари, очень пристально глядя на парочку.

— Нет, благодарю, нам недосуг, но спасибо за приглашение. У меня масса дел. Леди Марголотта?

— Да?

— Не могли бы вы подойти, пожалуйста?

Гленда следила за их лицами: слабая улыбка Ветинари, шок Её Светлости, уверенность Орехха.

Даже длинный чёрный плащ леди Марголотты, казалось, шуршит ядовито, когда она прошла последние несколько ступеней и остановилась перед орком.

— Я обрёл ценность? — спросил Орехх.

— Да, Орехх, обрели.

— Спасибо, — сказал Орехх. — Однако я понял, что ценность нельзя обрести раз и навсегда. Её нужно накапливать непрерывно. Вы просили меня измениться. Я изменился?

— Да, Орехх, изменились.

— И что мне делать теперь?

— Найдите орков, что живут в Дальнем Убервальде, и приведите их к свету из тьмы.

— На свете есть ещё орки, такие же, как я? — удивился Орехх.

— Несколько дюжин, не больше, — ответила Марголотта. — Хотя они совсем не такие, как вы. Жалкое племя.

— Разве это их надо жалеть? — спросил Орехх.

Гленда продолжала наблюдать за лицами. Леди Марголотта выглядела ошеломлённой.

— В Тёмные Времена свершилось множество тёмных дел, — наконец, сказала она. — Всё что мы можем — попытаться исправить это. Вы поможете?

— Всем, чем смогу, — ответил Орехх.

— Тогда научите их вести себя цивилизованно, — холодно заявила Её Светлость.

  176