ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  30  

5

Дерек Тальбот взирал на нее почти с интересом. Колетта почувствовала себя красавицей. Втайне она всегда считала себя привлекательнее , чем Бабетта. Только идиот или слепец мог путать ее с сестрой. Она посмотрела на Бабетту , пытавшуюся привести себя в порядок , с искренним сочувствием. В самом деле , садовник и глазом не повел , чтобы взглянуть на Бабетту , зато не отрываясь смотрел на обнаженные ноги Колетты. Моя сестра раздвинула колени и , глядя Д ереку Тальботу прямо в глаза , провела рукой по своим бедрам , а затем протянула руку и к прислоненному к стене ружью. Она погладила его ствол , одновременно переведя взгляд на член юноши , – который , к слову сказать , начал восставать – и тут же поднесла приклад ружья к своему лобку и зажала его между ног. Обводя языком вокруг дула , она начала медленно и размеренно двигаться , как если бы ехала рысц ой на лошади. К Дереку Тальботу вернулось то выражение лица , которое у него было несколько минут назад , когда он рассматривал афишу. Моя сестрица Колетта , увидев , что «дружок» садовника возвращается в царство живых , встала , подошла к кровати , опустилась на колени и , будто совершая светский церемониал , взяла его обеими руками и провела языком от основания до головки , а затем от головки до основания. Бабетта , потихоньку приходившая в себя , следила за происходившим с удивлением и недоверием. Колетта , не отпуская свою жертву , подняла глаза и не без злорадства взглянула на Бабетту , будто говоря: «Я , Колетта Л егран , смогла сделать то , чего тебе , ничтожная старуха , никогда бы не удалось».

Колетта ощутила под своими ладонями мощный толчок. Не теряя ни секунды , она обернула свой трофей заранее заготовленным платком , и в ту же секунду огнедышащий вулкан изверг из себя белоснежную драгоценную лаву. Когда сокращения мышц прекратились , Колетта сжала пальцы , чтобы получить все до последней капли. Когда животворная жидкость оказалась в платке , Колетта связала уголки и спрятала импровизированный мешочек в свои одежды , Д ерек Тальбот , который все еще дрожал , как лист , неожиданно открыл глаза. Из самых сладостных грез он перенесся в худший из кошмаров. Перед его взором предстали две дряхлые старухи , жадные и ненасытные , которые смеялись и ликовали , как гиены , Д ерек Тальбот ощутил приступ тошноты , который перерос в неудержимую рвоту. Сначала он стал умолять , чтобы его развязали , а затем обрушил на них оглушительные проклятья , грозя заявить на них властям и раструбить на всех углах , что сестры Легран – самые грязные из всех шлюх.

Сестры поспешили принести мне похищенный нектар. Я жадно набросилась на него , и по мере того как живительная влага стекала по моему горлу , в наши тела возвращалась жизнь , пока , наконец , мы не обрели прежние силы. Из маленького домика напротив продолжали доноситься крики и проклятья Д ерека Тальбота.

И тогда мои сестры осознали всю непреложность того факта , что , если молодой садовник и вправду расскажет о происшедшем , все сплетни , которые о них ходили , получат окончательное подтверждение.

Исполненные жизненных сил и небывалой решимости , прихватив ружье , они вернулись в домик Д ерека Тальбота. Когда садовник снова их увидел , он разразился новыми , еще более страшными проклятьями. Бабетта вскинула ружье , навела дуло на его переносицу и выстрелила.

Так было положено начало бесчисленному количеству преступлений.

6

Я склонна думать , что мои сестры никогда не думали о себе как об убийцах-злоумышленницах. Они убивали с той врожденной естественностью , с какой тигр вонзает клыки в мозг газели. Они убивали без ненависти и злобы. Они убивали без сострадания и сопереживания. Они убивали без плана и опаски. Они не испытывали ни угрызений совести , ни удовольствия. Они убивали по законам природы: просто для того , чтобы выжить. Неожиданно для себя мы превратились в кочевников. Мы приезжали в город или деревню , мои сестры намечали жертву , получали свой трофей и убивали снова и снова , пока мы не отправлялись в путь в поисках иного пристанища. Я уже рассказывала Вам , какие муки были сопряжены для меня с переездами. Мои же сестры , напротив , всякий раз были как будто счастливы начать новую жизнь. Путешествия приводили их в невероятное возбуждение. За один год мы объехали больше городов и весей , чем Вы за всю вашу жизнь. Случай бросал нас с крайнего запада Европы на ее крайний восток , из Лиссабона в Санкт-Петербург , с севера на юг , из нордических королевств на остров Крит. Мы видели самые экзотические земли по обе стороны Атлантики: от берегов Южных морей и Рио-де-ла-Плата до Соединенных Штатов Северной Америки. Вынуждена признаться , что не могу подсчитать , хотя бы приблизительно , сколько трупов мы оставили за собой.

  30