ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  14  

Свое решение продать их дом он объяснял дороговизной содержания жены в частной лечебнице. Поскольку это он отправил маму туда, Сэлли не могла ему этого простить, но ведь он оплачивал все расходы…

К ее ужасу, оказалось, что однокомнатная квартира отца переходит к ней. Ее мама была довольна и сказала, что Сэлли давно пора обзавестись собственным жильем. Когда она попыталась отказаться, мама настояла и рекомендовала слушать отца: он был бухгалтером, и эта собственность — прекрасная инвестиция на будущее.

Тут-то Сэлли и поняла, как отец убедил ее мать продать дом, и еще раз убедилась в том, насколько жадным подонком он был…

Ей пришлось въехать в эту квартиру десять месяцев назад, но здесь она не чувствовала себя как дома и знала, что никогда не почувствует, потому что это жилище в ее сознании всегда будет порочным любовным гнездышком ее отца. В первую же неделю после переезда именно сюда звонили какие-то женщины… Сэлли сменила номер телефона, но не могла отделаться от мысли, что целая вереница распутниц делила с ним кровать огромных размеров.

Сама по себе эта однокомнатная квартира была прекрасной. Вход на кухню и в ванную комнату был из небольшой прихожей. Гостиная и спальня располагались в одной зоне, но на разном уровне — в спальную часть вела лесенка. Сэлли выкинула всю мебель, оставшуюся от отца, включая его широченную кровать и зеркало над ней, и купила себе кровать более скромных размеров.

Она полностью изменила декор, используя нейтральные тона, и купила минимум новой мебели: софу, низкий столик и телевизор в гостиную. В спальне вдоль одной стены поставила деревянную стенку с закрытыми ящиками и полками, где разместила свои книги. В одну из секций был встроен рабочий стол. На нем разместился ее компьютер, а еще он служил Сэлли туалетным столиком. Другая стена была отведена под застекленный шкаф-купе. Больше ей ничего не было нужно, да она, вероятно, тут надолго и не задержится.

С месяц назад Сэлли заикнулась своей матери, что хочет продать эту квартиру, потому что ей нужна отдельная спальная комната. Мама согласилась с ней, но больше эта тема не поднималась. А с того момента, как Сэлли услышала прогноз врача, она осознала, что в жизни существуют куда более важные и страшные вещи, чем смена квартиры.

Она направилась на кухню. Чашка кофе, сандвич и душ — именно в такой последовательности, а потом постель. Она включила чайник и потянулась за растворимым кофе, как вдруг зазвонил висящий на стене телефон.

Сердце ухнуло куда-то вниз. С некоторых пор Сэлли стала бояться телефонных звонков. Вот и сейчас первой мыслью было, что звонят из лечебницы со страшным известием о ее матери… Сняв трубку, она торопливо сказала:

— Сэлли Пакстон слушает. Что?

— Не что, а кто, — поправил ее со смешком низкий голос и представился: — Зак.

Она едва не выронила трубку.

— Как вы раздобыли мой номер? — строго спросила она.

— Легко. Ваш отец сказал мне, что вы живете в Кенсингтоне. Я не стал просить ваш телефон, но вы значитесь в телефонной книге.

Естественно, она значилась. Разве она не сменила номер и не зарегистрировала его под собственной фамилией?

— Вы проверили всех Пакстонов в книге? Вам, должно быть, пришлось обзвонить с дюжину абонентов, чтобы найти меня.

Она не могла поверить, что человек с его состоянием и положением станет так обременять себя.

— Нет. Удивительно, но Пакстонов оказалось всего несколько, и ваш номер был первым, который я набрал. Я везуч по своей природе, Сэлли.

По своей природе Зак был еще и высокомерен. И зачем только она утруждает себя разговором с ним?

— Так как насчет сегодняшнего вечера? — продолжал он. — Я заказал столик на восемь. — И он назвал знаменитый ресторан в районе Мэйфер.

— Да подождите вы минуту! — сердито оборвала его Сэлли. — Я не соглашалась ужинать с вами. Нет уж, спасибо! Лучше останусь дома и вымою голову, — язвительно сказала она и повесила трубку.

Сердце так колотилось в ее груди, что она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы унять злость.

Чайник закипел, и она заварила себе чашку кофе не совсем твердой рукой. Что с ней происходит? Видимо, все дело в усталости. Удовлетворившись таким объяснением, Сэлли сделала себе сандвич с сыром.

Хлеб оказался черствым, но она все съела и выпила кофе.

Пройдя в спальную зону, она разделась, повесила одежду в шкаф и направилась в ванную. Включила теплый душ и, взяв шампунь, шагнула под живительную струю. Вымывшись, сняла с дверного крючка, махровый халат, закуталась в него и туго завязала пояс на талии.

  14