ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  29  

Ведь он ясно дал ей понять, что избегает серьезных отношений. Это было так грустно, но так непререкаемо. А чего стоит его пресловутое правило встречаться с девушками моложе двадцати пяти лет? Оно ее просто бесит!

Нет, нельзя было не то что в него влюбляться, но даже и думать о нем! Безответные страданья ей не подходят. С мужчиной она предпочитает взаимность во всем: и в постели, и в чувствах. А если мистер Бредфорд нуждается только в первом, то пусть поищет себе для пустых развлечений еще кого-нибудь.

Ресторан в среду — замечательно, раз уж они договорились. Но ей подойдет лишь совместный ужин. И никаких танцев!

Следующим утром в офисе она вспомнила о его намерении пригласить Дороти, то есть ее, в предстоящие выходные вместе с ним поработать в хижине на острове. И подумала, что только этого ей еще и не хватало…

Однако Мэл Бредфорд, поздоровавшись с ней, почему-то ни словом не обмолвился о предстоящей поездке. Может, Никола накануне ослышалась или неправильно поняла его? Или же он просто высказал предположение, что возьмет референта с собою, а на самом деле этого не сделает?

Как всегда, девушка была тщательно загримирована под давно прошедшую все этапы молодости мисс Дороти Майлз. Но поскольку на сегодня была назначена деловая встреча с Виндфордами, пришлось особо позаботиться о костюме: самые мешкообразные из тех, что у нее имелись, жакет и юбка надежно скрывали соблазнительные округлости ее фигуры. В офисе она почти не сталкивалась с сотрудницами. А мужчин-менеджеров, с которыми приходилось общаться, так захлестывал ее деловой напор, что им некогда было обращать внимание на внешность какого-то там референта.

Однако сегодня ей предстояло несколько часов провести в обществе миссис Виндфорд. А у такой дамы глаз мог оказаться наметанным. Она как раз могла обратить внимание на те мелочи, что обычно ускользают от взгляда мужчин. Поэтому Никола и беспокоилась, опасаясь случайного провала спектакля собственной постановки, в котором до сих пор ей успешно удавалось исполнять обе ведущие роли. Мысль о том, чтобы отказаться от участия во встрече с Виндфордами, сославшись на нездоровье, не раз приходила ей в голову. Но она не могла оставить Бредфорда одного, без поддержки. Это было бы равносильно предательству. Так ей казалось.

Солнце, шум центральных улиц Квебека, движение транспорта и людских толп — все это осталось за стенами ресторанного зала, в котором царил уютный полумрак и спокойствие. Шторы на окнах были приспущены. Огромную хрустальную люстру не включали, а на каждом столике уютно светились лампы на высоких витых ножках под зелеными абажурами с бахромой. И Никола очень обрадовалась этому: при таком мягком освещении чета Виндфордов вряд ли могла разглядеть в сидящей напротив них, рядом с боссом, солидной по возрасту деловой даме молодую особу, загримированную и переодетую.

…Итак, мистер Бредфорд, вы собираетесь возродить Спринг-электрикал? — спросил Ричард Виндфорд, когда они сделали заказ, и официант отправился выполнять его.

Конечно, дорогой, — вмешалась его жена, — он уже начал, и у него неплохо получается.

Не просто возродить, — уточнил Мэл, — а поставить на новые рельсы, так чтобы компания работала на значительную прибыль, — Тут он вкратце изложил свой план возрождения, сообщив, разумеется, лишь о той его части, что находилась на поверхности, предусмотрительно умолчав о самом механизме реанимации. Это было его изобретение, не подлежащее огласке. И добавил: — А вы как раз можете мне помочь в этом.

Что? Вам помочь? Но как?

Я был бы не прочь узнать, почему вы в свое время отказались от сотрудничества с прежними руководителями компании?

Да… У вас сейчас замечательный план. — Миссис Виндфорд учтиво улыбнулась. — Что же касается причины, по которой наши взаимоотношения были прерваны, то все очень просто. Мы в свое время делали заказ за заказом, а фирма не справилась с ними.

К сожалению, методы подхода к решению многих экономических проблем прежнего главы компании несколько отстали, не учитывали современных технологических возможностей, — объяснил Мэл.

Миссис Виндфорд участливо взглянула на Николу.

А что вы по этому поводу думаете?

Я всего лишь референт мистера Бредфорда, — объяснила та.

Понятно, — медленно произнесла миссис Виндфорд. — Тогда расскажите нам о методах руководства вашего босса.

Никола вопросительно посмотрела на Мэла. Тот кивнул в знак согласия.

  29