ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  4  

Ребекка испугалась.

— Отец приедет на следующей неделе, — в отчаянии произнесла она. — Я передам ему, что вы искали его, и, конечно же, он поговорит с вами.

В ответ раздался грубый смех.

— Он захочет поговорить с нами в последнюю очередь, он сбежал.., не ответил ни на одно письмо.

— Но что я могу сделать? — закричала она.

— Ты останешься с нами, пока он не приедет за тобой, — произнес один из мужчин.

— Ну уж нет, — сказал вдруг кто-то твердым голосом.

Все только сейчас заметили, как из-за деревьев вышел и остановился поблизости молодой человек. Его присутствие произвело впечатление на пришельцев — и не столько из-за его роста и ширины плеч, сколько из-за свирепости лица.

— Встань позади меня, — попросил он Ребекку и двинулся к мужчинам.

— Иди отсюда, — угрожающе промолвил один из мужчин.

Юноша, не сказав ни слова, небрежно развернулся и с легкостью опрокинул мужчину на землю.

— Ото… — сказал другой. Больше он не сказал ничего, поскольку юноша предостерегающе взглянул на него.

— Убирайтесь отсюда. И не возвращайтесь.

Рабочие ушли.

— Спасибо, — пылко произнесла Бекки.

— Ты в порядке?

— Да, благодаря тебе.

Трое сердитых мужчин испугали ее. Но этот человек по-своему был тоже опасен.

— Они ушли и больше не вернутся, — сказал он.

— Спасибо. — Она старалась говорить по-английски медленно, чтобы он смог понять ее. — Я так обрадовалась, увидев тебя. Я думала, мне уже никто не поможет.

— Не старайся говорить медленно, я знаю английский, — сказал он гордо.

— Извини, я не хотела задеть тебя. Откуда ты взялся?

— Я живу как раз за теми деревьями. Пойдем со мной, угощу тебя чашкой чая.

— С удовольствием.

Они пошли вместе к его дому.

— Я всех знаю здесь, но этих троих никогда прежде не видел.

— Они приехали из Англии, искали моего отца, но сейчас он далеко, и это разозлило их.

— Может, тебе не стоит гулять одной.

— Я не знала, что они здесь, и потом, почему я не могу поехать одна, ведь это земля моего отца?

— Ах да, твой отец — англичанин, о котором все говорят. Но не вся земля принадлежит твоему отцу. Вот эта узкая полоска земли, которая граничит с домом, принадлежит мне, а я не собираюсь ничего продавать.

— Но папа сказал мне… — Она осеклась.

— Он сказал тебе, что купил здесь всю землю.

Но он, видимо, упустил этот участок.

— О, это здорово, — вырвалось у нее.

Они свернули за угол и вышли к маленькому каменному строению. Высокий холм защищал его, рядом росли раскидистые сосны, дом выглядел очень уютным.

— Вот мой дом, — просто сказал он, — но предупреждаю: он не такой живописный внутри.

Это оказалось правдой. Внутри все обветшало, пол был выложен каменными плитками в старомодном стиле. Везде валялись инструменты и деревянные доски — очевидно, юноша приводил дом в порядок.

— Садись. — Юноша указал на деревянный стул, который выглядел грубым, но оказался удивительно удобным. Чайник стоял на плите, и юноша быстро приготовил чай.

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Лука Монтезе.

— А я — Ребекка Солвей. Бекки.

Он взглянул на маленькую изящную руку, протянутую к нему. Казалось, впервые уверенность покинула его. Помедлив, Лука протянул в ответ свою. Она была широкой и сильной.

Выглядел же Лука неряшливо. Его темные спутанные волосы, спадавшие на широкие плечи, явно нуждались в стрижке. Юноша носил поношенные черные джинсы и черный жилет. Он был крепкого телосложения и ростом более шести футов.

Геркулес, подумала она.

— Ребекка? — переспросил он, и его взгляд стал мягче.

— Другие называют меня Бекки. Ты — мой друг, не так ли? Особенно после того, как спас меня.

Всю свою короткую жизнь Ребекка очаровывала людей обаянием и красотой. Для нее было странно, если кто-то не восхищался ею, но сейчас она чувствовала настороженность юноши.

— Да, — сказал он наконец, преодолевая неловкость. — Я твой друг.

— Ты живешь здесь один или с семьей?

— У меня нет семьи. Это был дом моих родителей, а теперь он вместе с землей принадлежит мне.

— А я не спорю. Это твое, твое.

— Жаль, что твой отец так не считает. Где он сейчас?

— В Испании. Он будет дома на следующей неделе.

— До тех пор, я думаю, тебе лучше не ездить одной.

Ребекка думала о том же, но его властный тон заставил ее возмутиться.

— Прошу прощения?

Он нахмурился:

  4