ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>




  29  

— Рози не спала почти всю ночь. Ну и я, конечно, тоже.

— Сейчас она кажется умиротворенной и довольной, — заметил Морган, наклонившись над прогулочной коляской Рози и внимательно оглядев спящую девочку.

— Первое впечатление может быть обманчивым. Поверь мне, в три часа ночи она была далеко не такая спокойная. Я думаю, у нее режется зуб. Ты себе представить не можешь, до чего она была сердитая. Извини, если она начнет кричать, когда проснется.

Последнего Элли совсем не хотелось. Ведь она надеялась, что Морган привыкнет к девочке и постепенно полюбит ее, а крики вряд ли ему понравятся.

Пока все шло хорошо. Элли уже в шестой раз приходила помогать Моргану по дому, и в предыдущие пять раз Рози вела себя образцово. Элли не могла нарадоваться на свою послушную, умненькую доченьку. К тому же Рози, казалось, уже полюбила своего отца и, каждый раз, когда его видела, удовлетворенно улыбалась и тянулась к нему, прося взять ее на руки.

Элли вспомнила, как Морган подхватил Рози, когда та, опираясь на стул, поднялась на ножки и закачалась. Морган вовремя это заметил и мгновенно подхватил ее, не дав упасть.

— Если она будет плохо себя вести, то я заберу ее домой. Не волнуйся, тебе мы мешать не будем.

— В этом нет необходимости, Элли, — заметил Морган, нахмурившись. — Сегодня днем я работать не собираюсь. Решил немного отдохнуть.

Элли не знала, то ли ей радоваться этому, то ли нет. Раньше все было просто. Она убирала дом, готовила еду. Рози играла на специальной площадке, которую для нее в первый же день их пребывания в доме отгородил Морган. Эта инициатива Моргана очень удивила Элли. Он же сам большую часть времени запирался в спальне на втором этаже, которую использовал в качестве кабинета.

— Значит, книга идет хорошо?

— Вполне.

Это было, слабо говоря, преувеличение! Он поднимался в свой импровизированный кабинет каждый раз, когда приходила Элли, включал компьютер и сидел перед ним, делая вид, что работает. Но па самом деле за эти пять дней он и одного предложения не написал.

Вместо того чтобы трудиться над книгой, Морган прислушивался к звукам, доносящимся с первого этажа, и пытался понять, что сейчас делает Элли. Иногда ему удавалось украдкой понаблюдать за ней, но потом он снова возвращался к себе в кабинет. Хуже всего было то, что ему все больше и больше хотелось спуститься к ней вниз и унести в кровать, и бороться с этим желанием становилось все сложнее и сложнее.

— Мне кажется, что я заслужил небольшой отдых. Да и ты тоже. Это видно по тебе. Я думаю, что мы можем сегодня погулять вместе с Рози. Ей тоже нужен воздух. Может быть, сходим па пляж?

— Нет, Морган. Я сюда пришла работать. Иначе я не успею все сделать.

— Боже мой, Элли! — взорвался Морган. — Сколько, по-твоему, нужно времени, чтобы привести этот небольшой коттедж в порядок? Ты уже убираешь его едва ли не целую неделю. Неужели я способен за столь короткий срок создать в доме такой бардак?

— Раньше точно мог, — Элли попыталась улыбнуться, но улыбка получилась вымученной. — Знаешь, честно говоря, я сомневаюсь, что твоя работа над новой книгой идет полным ходом. Куда исчезли горы скомканных бумаг с неудачными, на твой взгляд, предложениями, которые ты раньше кидал в корзину и частенько промахивался?

— Я же работаю на компьютере, — проворчал в ответ Морган, недовольный тем, что она догадалась о его обмане.

— Жаль, что ты не работал на компьютере, когда мы были вместе, — заметила Элли, стараясь не показать Моргану то, что она с ностальгией вспоминает то время. — Это бы намного облегчило тогда мою жизнь. Послушай, если ты сегодня не будешь работать, может быть, я уберусь на втором этаже?

— Нет. Я же сказал, чего я хочу. Я считаю, нам обоим необходимо отдохнуть.

Его предложение выглядело весьма соблазнительным. К сожалению, Элли понимала, как опасно для нее принять его.

— Мне так не кажется.

Морган никак не мог понять, почему Элли боится его. Его раздражило то, что в ее глазах появилось недоверие.

— Элли, я предлагаю всего лишь немного погулять. Черт! Я же не собираюсь похищать тебя с Рози и продавать в рабство!

— Не преувеличивай, Морган. Я сказала, что хочу выполнить свою работу. Позволь мне начать.

— Раньше ты была менее щепетильной в подобных вопросах. Помнится, мне частенько удавалось соблазнить тебя чем-то другим…

Элли покраснела, во рту у нее пересохло. Да, ее тогда и соблазнять не надо было. Одного его поцелуя или откровенного взгляда хватало, чтобы она забывала все свои дела и бросалась в его объятия.

  29