ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  38  

— Нам придется побеседовать с вашим мужем и его сестрой.

— Конечно. При условии сохранения конфиденциальности наших клиентов мы готовы сотрудничать с вами.

— Миссис Кофилд, где был ваш муж вечером десятого апреля? — Эд приготовил блокнот и карандаш; взглянув на Айлин, он заметил, как она сжала пальцы.

— Я предполагала, что вы об этом спросите, но все же нахожу ваш вопрос бестактным.

— Возможно. — Бен вздохнул. — Но расследование преступлений не всегда позволяет проявлять деликатность.

Айлин облизнула губы.

— Вечером десятого Аллен играл в софтбол. Я тоже была с ним. Все закончилось около девяти; может быть, чуть раньше. После этого мы отправились есть пиццу с несколькими другими парами и вернулись домой немного позже одиннадцати.

— Если нам понадобятся фамилии, вы сможете их назвать?

— Конечно. Поверьте, мне очень жаль Кэтлин, и я готова всячески помогать расследованию. Но не думаю, что мой бизнес имеет отношение к ее убийству. Простите, мне опять придется ответить на звонок.

— Спасибо, что уделили нам время. Оказавшись на улице, оба закурили.

— Похоже, что она играет в открытую, — заметил Эд. — А если это так, никто из ее клиентов не смог бы определить адрес Кэтлин через основной офис.

— Может, Кэтлин сама нарушила правила? — Бен пожал плечами. — Назвала свой адрес и настоящее имя, встретилась с кем-то из этих парней, и он увязался за ней, решив, что ему нужны не только разговоры…

— Не исключено. — Однако Эд не представлял себе, что его прежняя соседка могла нарушить правила. — Интересно было бы послушать мнение Тэсс о владельце кредитной карточки, который оплатил секс-разговоры, а затем совершил изнасилование и убийство.

— Она сейчас занята другим делом.

— Я просто подумал вслух. — Эд заметил легкое недовольство в голосе друга и решил оставить Тэсс в покое. Бену уже пришлось однажды расхлебывать последствия того, что его жену вовлекли в расследование убийства. — В конце концов, это действительно могло быть совпадением, и наш маньяк не имел отношения к «Фэнтэзи».

— Признаться, я не слишком верю в совпадения.

— Я тоже, — вздохнул Эд, открывая дверцу машины.

— Нам придется еще раз поговорить с Грейс.

— Знаю.


С каждым днем Джеральд все сильнее страдал от нетерпения. Вот и опять ему придется слушать весь вечер… Как долго это тянется! Едва закончились занятия, Джеральд пришел домой и заперся в своей комнате. Он хотел вообще прогулять занятия в этот день, но опасался, что узнает отец: Чарлтон П. Гайден не выносил бездельников. Поэтому ему пришлось отсидеть все уроки, прикидываясь спокойным, сосредоточенным мальчиком с примерным поведением. А ведь никто из учителей не заметил бы его отсутствия, не будь он сыном видного политического деятеля!

Джеральд не любил выставляться, предпочитая оставаться незаметным. Когда ты на виду, твои секреты могут разгадать.

Он редко подслушивал «Фэнтэзи» в дневное время. Ему больше нравилось делать это в темноте: тогда у него лучше работало воображение. Но после Дезире он стал как одержимый и просто умирал от нетерпения.

Джеральд надел наушники, включил терминал и откинулся на спинку стула, предвкушая момент, когда он наконец услышит долгожданный голос. Сначала, как всегда, раздался голос Айлин — владелицы фирмы. Она его не интересовала: слишком озабочена бизнесом. Голос, который он слышал вчера вечером, тоже ему не нравился. Слишком молодой и жеманный. Как ни вслушивался Джеральд, он не мог уловить в этих голосах обещания.

Закрыв глаза, он ждал, абсолютно уверенный, что скоро услышит ее. И наконец дождался. Эту женщину звали Роксана.

Глава 7

Гиацинты… Грейс сидела на крыльце, и взгляд ее был прикован к только что распустившимся белым и розовым цветам. Ветерок доносил их едва уловимый аромат, очень приятный после приторных благоуханий этого дня, дня похорон. И выглядели гиацинты совсем иначе — они казались бодрыми и жизнестойкими. Красуясь вдоль потрескавшейся цементной дорожки, эти цветы вселяли надежду и отгоняли мысли о белых гробах и рыданиях.

Грейс было трудно с родителями, но стоило ей вырваться из дома, ее тут же начинала мучить совесть. Она ненавидела и ругала себя за то, что покинула их одних, убитых горем, но ей были необходимы воздух и солнце. Она нуждалась в одиночестве, хотела отключиться от всего хотя бы на час.

Время от времени мимо проезжала какая-нибудь машина, и Грейс провожала ее взглядом. Дети, радуясь теплой погоде и длинным дням, катались на велосипедах и скейтах по неровному тротуару. Их веселые крики предвещали близость лета. То и дело кто-то словно невзначай посматривал круглыми от любопытства глазами на дом. «Новость разлетелась, — подумала Грейс. — Осторожные родители явно предупредили сыновей и дочерей, что от этого места нужно держаться подальше. Наверное, когда в доме никого не было, самые отъявленные смельчаки подбегали к окнам и заглядывали в них».

  38