ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  45  

Сьюзен заметила, как сжались губы Ларри. Он побледнел и посмотрел сначала на нее, а затем на дверь. Затем вдруг наклонился, сгреб ее в охапку и понес наверх. На лестничной площадке он остановился и громко крикнул вниз:

— Дверь отперта. Входите!

Роули услышал его голос. Дверь тотчас открылась. Жених Сьюзен вошел в холл и оторопел, увидев, что Ларри тащит его невесту куда-то наверх.

— Боже мой! — воскликнул Роули, сделавшись сразу же красным как рак. — Значит, все это — правда?!

— Нет, Роули, нет! — ухитрилась крикнуть Сьюзен, барахтаясь в руках Ларри. — Мы вовсе не женаты. Ларри, умоляю тебя, отпусти меня. Роули, я сегодня собиралась вернуться в Гринтаун и все тебе объяснить!

— Охотно верю, — прорычал Роули. — Жаль, что Кэтлин испортила тебе вчерашний вечер. И давно все это длится?

— Что “все это”?

— Я имею в виду, давно вы стали любовниками? С тех пор, как умер твой отец? Или еще раньше? Неудивительно, что Милдред сбежала от мистера Кендала. Мать предупреждала меня: здесь происходит что-то неладное. Но я не стал ее слушать. Ответил, что Сьюзен — это не Милдред. И никогда не позволит себе подобной грязи и низости. Что ж, все так и вышло. Ты, моя дорогая невеста, и впрямь не похожа на бывшую жену своего братца. Ты не бросила меня, никуда навсегда не сбежала. Ты просто сыграла со мной маленькую невинную шутку. Утолила на стороне свои сексуальные потребности. Очень разумно! Зачем непременно дожидаться нашей брачной ночи?

— Нет, нет! — сквозь слезы запротестовала Сьюзен. — Все это совсем не так!

Она еще никогда не видела Роули таким. Ей всегда казалось, что сарказм ему совершенно не свойственен. ,

— Ларри, отпусти меня! — взмолилась Сьюзен. — Дай мне поговорить с Роули!

Но Ларри и не думал отпускать сестру. Наоборот, его сильные руки еще крепче прижали к себе ее хрупкое тело.

— О чем речь? — усмехнулся он. — Разве и так не ясно, какие чувства мы испытываем друг к другу?

Чувства! Сьюзен в этот момент испытывала только боль от железных объятий брата. От них, казалось, уже трещали все кости. Она умоляюще смотрела в глаза Ларри, но видела в них лишь злобу и презрение. Он отлично понимал ее страдания. Но реагировал на них по-своему.

— Думаю, теперь скрывать правду совершенно незачем, — процедил сквозь зубы Ларри.

— Но ведь ты не… Мы не… — пыталась что-то сказать Сьюзен.

— Не надо, Сьюзен, — уже почти совершенно спокойно сказал Роули. — Я понимаю, что ты использовала меня как дымовую завесу для своих любовных приключений. Но неужели ты ни разу не спросила себя, почему твой так называемый брат не поступает с тобой, как с порядочной женщиной? Он теперь свободен. Не связан никакими брачными узами. Почему бы мистеру Кендалу не жениться на тебе? Почему не поступить честно? Дура! Твой брат просто не хочет этого! Боже мой, и я искренне верил твоим слезливым выдумкам о его болезни! О том, что бедного Ларри бросила жена. Каким же кретином ты меня считала! Я должен был уже давно догадаться обо всем! Слава Богу, сейчас я это вижу своими глазами! Недаром ты всегда была со мной холодным, почти бесчувственным существом. Пустой злобливой сучкой! Знаешь, я так верил тебе, что поначалу не стал слушать даже родную мать!

Роули глотнул воздух и с усмешкой посмотрел на Ларри:

— Что ж, берите ее себе, мистер Кендал. Я не женюсь на этой женщине, даже если ее отцовское наследство вдруг увеличится втрое.

— Роули, умоляю тебя! Ларри, скажи же наконец ему, что все это не так!

Голос Сьюзен срывался от боли. Из глаз катились слезы. Но Роули, не обращая больше внимания на бывшую невесту, уже повернулся, чтобы выйти за дверь. Его остановил насмешливый голос Ларри.

— Мистер Стэнфилд! Прежде чем покинуть наш дом, потрудитесь объяснить Сьюзен, что вы делаете каждую субботу в нью-йоркском клубе “Гиацинт”? И за какие заслуги вы уже три года избираетесь его президентом? Вашей невесте будет очень интересно узнать, в каких отношениях вы состоите с Мартином, вашим… э-э-э… другом, с которым вы уже пять лет кряду живете в одной квартире? Кстати, это верно, что ваша мать специально нанимала для вас за бешеные деньги самых искусных шлюх Нью-Йорка, чтобы они обучили вас вести себя в постели с женщинами? И что эти убогие попытки неизменно кончались скандалами, седативными таблетками и визитами психоаналитиков? Не потому ли вы так настаивали на отсутствии любых сексуальных контактов с невестой до первой брачной ночи? Ну, смелее, мистер Стэнфилд!

  45