ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>

Танцующая в ночи

Я поплакала над героями. Все , как в нашей жизни. Путаем любовь с собственными хотелками, путаем со слабостью... >>>>>




  24  

Билли мрачно кивнул:

— Это его сестра, Эсмеральда. Уинстед презрительно усмехнулся:

— Не думаю, чтобы вы клюнули на эту старую уловку. Преступник, подобный Барту Файну, вероятно, имеет таких «сестер» в каждом поселке ковбоев или лагере золотоискателей от Канзас-Сити до Сан-Франциско.

В зловещей ухмылке Уинстеда было что-то такое, от чего Билли нестерпимо захотелось двинуть его по самодовольной роже.

— Но, черт побери, она же пыталась пустить мне пулю в сердце, потому что думала, что я убил ее сопливого братца!

— Об этом я уже слышал. Весьма впечатляющее проявление чувств сестры, не так ли? А может, отчаявшейся любовницы?

Билли не мог ни подтвердить, ни отрицать этого предположения. Чтобы успокоиться, он отыскал в сумраке конюшни стойло Бэллы, своей кобылы. Уинстед следовал за ним по пятам.

— Я выяснил из достоверного источника, — рассказывал он, — что Барт Файн — единственный ребенок в своей семье. Он, конечно, не знает этого, но я располагаю отчетами агентства Пинкертона о слежке за этой женщиной с того момента, когда она заходила в их офис в Бостоне. Сейчас вам удалось убедить ее, что Барт жив, поэтому мы надеемся, что она постарается с ним встретиться. Я хочу, чтобы вы были при их встрече и арестовали его.

Билли подошел к Бэлле и погладил ее бархатистую морду.

— То есть вы хотите, чтобы я использовал девушку в качестве приманки?

— Можете использовать ее как вам заблагорассудится, мистер Дарлинг. Со своей стороны, в качестве дополнительной страховки я позаботился еще об одной приманке.

— Что сделал этот парень, полковник? Почему вы так настроены против него? — небрежно спросил Билли.

— Он скрылся с казенным золотом, которое везли в крупный банк Сан-Франциско. За отправку этого груза отвечал я.

— Стало быть, сделал из вас дурака? Что ж, с этим трудно смириться. — Он усмехнулся в ответ на свирепый взгляд полковника. — Но зачем вам понадобился я? Почему вы сами его не арестовали? Ведь у вас в распоряжении целая армия полицейских, агентов, не считая этих выдающихся помощников.

Он махнул рукой в сторону покалеченных им мужчин, которые с ненавистью следили за каждым его движением.

Уинстед обернулся к своим людям и рявкнул:

— Вы свободны, ребята. Подождите меня на улице.

Помощники побрели из конюшни, как провинившиеся школьники. Дрю попытался незаметно улизнуть вместе с ними.

— Стой, Дрю! — крикнул Билли. — Возможно, полковнику и не нужны свидетели нашего разговора, но мне свидетель понадобится.

Билли всегда считал Уинстеда прямолинейным и честным воякой, но сегодня полковника окутывала какая-то атмосфера скрытности, и Билли счел нужным принять свои меры предосторожности, для чего и попросил Дрю остаться.

— Объясните мне, чем отличается эта работа от любой другой? — спросил он, кивнув на смятый свиток бумаги. — Почему вам понадобилось вытаскивать меня из постели посреди ночи? Обычно вы просто говорили мне, кто вам нужен, и я приводил его.

— В том-то и дело. На этот раз я не хочу, чтобы вы его приводили.

Билли стало не по себе.

— Я добровольный следопыт, полковник, а не наемный убийца.

За прошедшие сутки ему уже дважды пришлось объяснять разницу между этими занятиями.

— Разве не ты убил Эстеса?

— Только потому, что он стрелял мне в спину, — спокойно ответил Билли. Уинстед вздохнул:

— Не обязательно стрелять в этого человека. Можно просто организовать… небольшой несчастный случай уже после того, как он будет арестован. Ну, допустим, его конь споткнется, и парень расшибется насмерть. Или он захлебнется и утонет, когда будет переправляться через реку…

— Захлебнется, если кто-нибудь потянет его под воду? — подсказал ему Билли.

— Вот именно! — вскричал Уинстед, явно не заметивший сарказма в голосе Билли. — Что-нибудь в этом роде!

Билли обменялся с Дрю быстрыми взглядами.

— А если я соглашусь на эту работу, что мне причитается?

— Ваша жизнь, мистер Дарлинг. Ваша жизнь в обмен на его.

Взгляд Уинстеда стал тусклым и пустым.

— Если вы откажетесь от этого предложения, мои люди сегодня же отправят вас в Санта-Фе. Вы предстанете перед судом за убийство Хуана Эстеса и скорее всего будете повешены.

— Думаю, что вы постараетесь подобрать подходящих присяжных.

— Об этом я уже позаботился, вы правы. В воздухе повисла напряженная тишина. Нарушил ее смех Билли.

— Да подите вы к черту, Уинстед, вместе со своими помощниками! — крикнул он сквозь смех и направился к выходу.

  24