ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  111  

Ястреб пристально смотрел в огонь, наблюдая за призраками, яростно танцующими в пространстве между языками пламени. Они были рождены памятью и связаны с адом, несомненно как он сам. Но чистилище – если не небеса – было в пределах досягаемости, аккуратно захваченное в бутылку, и так он сжигал призраков, предавая их забвению.

Он подхватил другую бутылку с виски и повертел её в руке, изучая его насыщенный янтарный цвет с пьяной признательностью. Он поднёс бутылку к своим губам, его рука сжимала в кулаке горлышко, и выдернул пробку зубами. На мгновенье он вспомнил, как так же открывал флакон с цыганским зельем. Вспомнил, как накрывал тело жены своим собственным и вкушал, трогал, целовал… Тогда он был достаточно глуп, чтобы верить в любовь.

Ба! Адам! Это всегда был он. С первого дня, как он увидел её. Она стояла, прижавшись к стволу дерева и глядя на проклятого кузнеца голодными глазами. Он хлебнул ещё глоток виски и подумал о том, чтобы вернуться ко двору. Обратно к Королю Джеймсу.

Искажённая, горькая улыбка искривила его губы. Даже когда он представлял себя рыскающим по будуарам Эдинбурга снова, другая часть его разума вспоминала волнующий густой пар, поднимающийся с ароматной воды, блеск масла на её коже, когда она откинула голову назад, подставляя свою прекрасную шею его зубам. Обнажаясь вся для него, так он тогда думал.

Эдриен… Вероломная предательница, лживая неверная сука.

«Похорони меня в мёртвой земле и покончим с этим», пробормотал он огню. Он даже не отреагировал, когда дверь в его комнату распахнулась с такой силой, что ударилась о стену. «Закрой дверь, мужик. Какой-то сквозняк знобит мои кости», невнятно сказал Ястреб неустойчивым голосом, даже не потрудившись посмотреть, кто вторгся в захмелевшее убожество его персонального ада. Он снова наклонил бутылку к своему рту и сделал долгий глоток.

Тэвис пересёк комнату в три целеустремлённых шага и выбил бутылку из руки Хоука с такой силой, что она разбилась в дребезги, растёкшись стеклом и виски по гладким камням камина. Он посмотрел на Тэвиса какое-то мгновение одурманенным взглядом, потом, не смутившись, потянулся за второй бутылкой.

Тэвис шагнул между Ястребом и выпивкой.

«Уйди с моей дороги, старик», зарычал Хоук, напрягаясь, чтобы подняться. Он едва успел стать на ноги, как кулак Тэвиса солидно приложился к его челюсти, отправив его обратно в кресло.

Хоук вытер свой рот тыльной стороной руки и посмотрел на Тэвиса. «Зачем ты пришёл и для чего это делаешь, Тэвис МакТэрвит?», прорычал он, не сделав и движения, чтобы защитить себя.

«Мне плевать на тот чёртов ад, что ты творишь с собой, лэрд», презрительно усмехнулся Тэвис. «Только убери его к чёрту из замка, и не вытворяй черти что перед лицом своей матери».

«Да за кого ты к чёрту себя принимаешь?»

«Я знаю, кто я здесь! Я тот мужчина, который видел, как ты вырос из крошечного парнишки в великолепного лэрда. Я тот мужчина, который лопался от гордости, видя, как ты принимал трудные решения». Голос Тэвиса упал до хрипоты, «Да, я просто тот мужчина, который полюбил тебя с того дня, когда ты огласил своим голодным криком этот мир. А сейчас я тот мужчина, который собирается выбить из тебя каждый дюйм твоей никчемной жизни, если ты не возьмёшь себя в руки».

Хоук удивлённо посмотрел, потом раздражённо оттолкнул Тэвиса. «Уходи». Он устало закрыл глаза.

«О, я ещё не закончил, мой мальчик», сказал Тэвис сквозь сжатые зубы. «Ты даже не годен быть лэрдом навозной кучи. Очевидно, у тебя нету намерения с нами сотрудничать, и пока ты настроен продолжать, убирайся к чёрту со своим адом из замка Лидии. Немедленно! Я отошлю послание Адриану и верну его домой. Из него получится превосходный лэрд…»

Глаза Ястреба распахнулись. «Через мой труп», рыкнул он.

«Отлично. Так тому и быть», в ответ выплюнул слова Тэвис. «Нам всё равно нет от тебя никакой пользы, пока ты в таком состоянии. С тем же успехом ты мог бы упасть на свой клеймор за всё то хорошее, что вытворяешь со своими людьми!»

«Я лэрд здесь!», презрительно сказал он, его глаза яростно полыхали. «А ты…ты, старик, о дьявол, ты снят с должности». Хоть он и намеревался – когда у него всё ещё была его жена – оставить своё место Адриану, сейчас снаружи было чертовски холодно, и он точно пока ещё никуда не собирался. Возможно весной, если всё же не утопит себя в виски к тому времени.

Тэвис дёрнул Хоука на ноги стремительным движением, поразив своего пьяного лэрда. «Довольно силён для старика», пробормотал Хоук. Тэвис потянул спотыкающегося Хоука к двери его комнаты.

  111