ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  56  

– У вас так мило! – хором произнесли обе. Затем заговорила Лана, старшая: – Мы просто обожаем балы. Когда мы были моложе, папа говорил, что красивее нас двоих нет во всем Натчезе. Должна вам сказать, в те времена люди понимали толк в элегантности.

– Разумеется, – с улыбкой согласился Хантер. – Как здоровье?

– Ах, доктор, утром сестрица чувствовала себя ужасно, но я думаю, это просто от волнения перед предстоящим выходом в свет. Ты согласна со мной, Лина?

– Да, – улыбнулась Лина, – сейчас мне гораздо лучше.

– Мы очень рады, что вам стало лучше и вы обе смогли прийти. – Кэтлин радушно улыбнулась.

– С днем рождения, Хантер, мальчик мой. – Кроуфорд Эшворт, сенатор штата, ныне друг и поверенный Хантера, широко улыбаясь, похлопал именинника по плечу. – Вы знакомы с миссис Аннабель Томпсон?

Аннабель в вызывающе открытом муслиновом платье оттенка самой светлой ружейной стали с улыбкой посмотрела на Хантера и подала руку для поцелуя.

Хантер откашлялся.

– Да, когда-то она была моей пациенткой. Рад видеть вас снова, Аннабель. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?

– Превосходно, доктор Александер, благодарю за заботу. Как поживаете, миссис Александер?

– Прекрасно, благодарю вас. Я очень рада, что Кроуфорд вас привел.

Аннабель явно не хотелось покидать хозяев, но она вынуждена была последовать за сенатором.

– Ну и ну, Хантер, должно быть, ты действительно отличный врач. – Кэтлин лукаво улыбнулась.

– Что ты имеешь в виду?

– Миссис Томпсон буквально излучает здоровье и благополучие. Неужели она наконец настолько выздоровела, что больше не нуждается в еженедельных визитах к врачу?

– Кэтлин, она уже не моя пациентка. Полагаю, миссис Томпсон лечится у дяди Ремберта, я не слежу за его пациентами.

– Это точно, – подтвердил Ремберт Питт, подойдя к ним. – Но насчет миссис Томпсон я согласен с Кэтлин: должно быть, ты ее исцелил, потому что сейчас она крайне редко обращается ко мне за помощью.

Хантер смущенно прокашлялся.

– Дядя, возьмите себе вина и присоединяйтесь к гостям.

– Папочка, папочка! – Еще не успев выйти из коляски, в которой он приехал с Бекки, Беном и Джонни Джексонами, Скотт окликнул отца.

– Скотти!

Сын радостно помчался к отцу, размахивая над головой флагом. Хантер подхватил его на руки и усадил к себе на плечо, мальчик обнял его.

Кэтлин поцеловала сына в лоб.

– Дорогой, я по тебе соскучилась.

– Я тоже по тебе соскучился, мама.

Отойдя от сына, Кэтлин обняла подругу.

– Ну что, Бекки, мальчики, наверное, совсем вас замучили?

– Ничего подобного, – заверила Бекки, – я просто позволила им делать все что вздумается, поэтому с ними не было никаких хлопот. А сегодня утром Бен взял их на себя, и очень кстати, потому что я чувствовала себя неважно. – Она погладила свою располневшую талию.

Бен, улыбаясь, пожал руку Хантеру.

– Рад тебя видеть. Ты не можешь что-нибудь сделать, чтобы Бекки не тошнило каждое утро?

Хантер с сожалением покачал головой, все еще не спуская Скотта на землю.

– Я бы рад, Бен, но, боюсь, до конца третьего месяца беременности я мало чем могу помочь, а там тошнота сама пройдет. – Хантер взъерошил волосы Джонни.

– Папа, – перебил Скотт, – посмотри, что у меня есть!

– И что же это такое, сынок? – серьезно спросил Хантер, принимая из рук мальчика флаг.

Кэтлин взяла подругу под руку:

– Пойдем, Бекки, тебе лучше присесть.

Скотт показал отцу новый официальный флаг штата Миссисипи: дерево магнолии в центре поля и небесно-голубой флажок в левом верхнем углу.

– Очень красивый. А теперь, сынок, слезай с меня и беги, мне нужно встречать гостей.

– Хорошо, папа, только сначала угадай, где я был этим утром? – Темные глазенки Скотта возбужденно блестели.

Хантер поставил сына на ноги.

– Не знаю, скажи скорее.

– Мы с Джонни побывали в негритянском квартале, – гордо сообщил Скотт, потом схватил друга за руку, и оба с криком побежали через двор, размахивая над головой новым флагом. Проводив глазами мальчиков, Бен Джексон присоединился к жене, а Хантер вернулся к обязанностям гостеприимного хозяина.

Прием был в полном разгаре. Довольные гости фланировали по лужайке, ели, пили, смеялись, обменивались сплетнями. Счастливая ребятня носилась с радостными воплями и визгом. Нарядные дамы в новых весенних платьях прогуливались под деревьями. Мужчины, собравшись группками по два-три человека, пили шампанское и негромко беседовали. Заезжий оркестр услаждал слух гостей негромкой музыкой.

  56