ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  3  

Рубин стал почти черным. Но владелец камня не был суеверным человеком. Цинично улыбнувшись, он объяснил это себе изменчивостью ночного освещения.

Продолжая наблюдать за чарующими движениями прекрасной американки, он вяло посасывал сигарету.

Тэмпл неожиданно почувствовала, как по позвоночнику ее пробежала волна дрожи. Ей показалось, что кто-то с пристрастием изучает ее. Кто-то оценивал ее, щупал ее, прикасался к ней.

Взглядом.

Слегка отстранившись от сэра Уильяма, Тэмпл огляделась. Ничего подозрительного. Но, подняв голову, она сразу выхватила взглядом из темноты одинокую фигуру мужчины в белом льняном костюме, который сидел за столиком в некоем подобии мезонина, огражденного чугунными перилами. Мужчина подался назад, и лицо его утонуло в темноте. Тэмпл была заинтригована. Она почти не сомневалась в том, что незнакомец следил за ней.

Бессознательно она принялась подыгрывать ему. Она поймала себя на том, что смеется чуть громче, танцует неистовее и притворяется более веселой, чем на самом деле. Все это она делала ради него.

Она как бы выставляла себя напоказ и не могла остановиться. Тэмпл хотелось, чтобы он продолжал наблюдать за ней. От загадочного мужского взгляда ее бросало то в жар, то в холод, дрожь волнами пробегала по телу.

Она сделала резкий поворот, не сомневаясь в том, распущенные волосы взвились роскошным веером и вот-вот накроют обнаженные плечи, а ее алые юбки взлетели, обнажая округлые изящные колени, затянутые в тонкие шелковые чулки.

Тэмпл внезапно откинула голову и с вызовом взглянула вверх.

За столиком никого не было. Она была разочарована. Темноволосый незнакомец исчез. Тэмпл Дюплесси Лонгуорт почувствовала себя обманутой и брошенной.

Глава 2

Миновала полночь, когда покрытая черным лаком карета с фамильным гербом Перри поравнялась с отелем «Савой» в Лондоне. В ней сидели сэр Уильям и Тэмпл. Кузен Тэмпл, сэр Руперт Лонгуорт, который всегда потворствовал прихотям молодой женщины, весь вечер веселился с гостями в кабаре, но, устав, извинился и вернулся в отель сразу после десяти часов.

Дитя привычки Руперт Лонгуорт, пятидесятилетний вдовец, любимый родственник Тэмпл, никогда не ложился спать позже одиннадцати, независимо от того, где и с кем он проводил время. Всякому, кто согласился бы его выслушать, Руперт Лонгуорт мог бы поведать, что примерно в половине одиннадцатого он переодевается в шелковую пижаму с вышитой на ней монограммой, выпивает две рюмки коньяку и, если успевает до одиннадцати, прочитывает главу из хорошей книги.

Едва черный экипаж подъехал к скрытому под навесом входу в отель, Тэмпл повернулась к сэру Уильяму и подставила ему свежую щечку для прощального поцелуя.

— Билл, уже очень поздно, давайте простимся здесь, — предложила девушка.

— Ну уж нет, — твердо отверг ее просьбу сэр Уильям. — Дорогая моя, неужели вы предполагаете, что я могу допустить, чтобы вы одна добирались до спальни темными коридорами гостиницы?

Не успела Тэмпл ответить, как сэр Уильям уже спрыгнул с подножки кареты и протянул ей руку. Тэмпл вздохнула, но покорно опустила свою изящную ручку на его ладонь, затянутую в тонкую кожаную перчатку, и позволила спутнику помочь себе выйти из кареты.

Приглушенный свет старинного канделябра освещал холл отеля. Тэмпл сделала еще одну попытку:

— Дорогой, мы провели приятный вечер, я вам очень признательна…

— Это я получил удовольствие… — с этими словами Перри подхватил девушку под руку и устремился с ней к лифту.

— Не надо меня провожать, — взмолилась Темпл. — Я в полной безопасности.

— Я провожу вас до дверей спальни, — проявлял настойчивость сэр Уильям. — Ни один мужчина не отпустил бы вас одну. — Он пропустил ее в просторную кабину лифта.

Едва они ступили внутрь, лифт пополз вверх. Сэр Уильям повернулся спиной к мальчику-лифтеру и прошептал:

— Вы прелестны. Вы непостижимо прелестны. Весь вечер я хотел…

— Только не здесь… — Тэмпл отпрянула от навязчивого кавалера и скорчила недовольную гримаску, указывая подбородком на слугу.

— Вы правы, — покорно согласился сэр Уильям и понимающе улыбнулся.

Тэмпл нахмурилась. Сопровождающий, несомненно, рассчитывал остаться с ней в номере на ночь. Но этого не случится. Вечеринка в кабаре утомила ее, и ОТ шампанского болела голова. Кроме того, Тэмпл уже устала от компании сэра Уильяма. Она хотела отделаться от своего навязчивого кавалера. Лифт остановился на шестом этаже. Ночные гуляки оказались в темном тихом коридоре. По дороге к номеру Тэмпл решила разыграть спектакль:

  3