ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>




  66  

Франческа резко подняла голову.

– Ты же говорил, что это твое собственное изобретение, что ты их сам разработал.

Краска залила щеки брата.

– Ну да. Я просто имел в виду, что в компьютерном банке Донелли имелись аналогичные проекты.

Франческа пристально оглядела брата.

– Но как ты это узнал, Чарлз?

– Как я?… – Он облизнул губы. – Он… э-э… он сам говорил, помнишь? Он обвинял меня в том, что я залез в его сеть.

Нависла тишина.

– Но ты этого не делал, – тихо произнесла Франческа.

– Как ты можешь так говорить? Нет, конечно. Я даже не знаю, как это можно осуществить.

– Через какого-нибудь сотрудника, Макс так сказал. Он считает, что ты использовал одного человека, который работал на него.

– Я не знаю никого из команды Донелли. Откуда мне их знать?

– Я просто повторяю его слова, Чарлз. Он говорил…

– Знаю, что он говорил. – Брат поджал губы. – И поражен, что ты выслушивала всю эту ложь про меня. Мы всегда так доверяли друг другу.

Франческа закрыла глаза.

– Прости.

– Я фактически вырастил тебя, Франческа, а тут является этот варвар, и ты готова ему поверить.

– Пожалуйста, – она обняла его и поцеловала в щеку. – Я прошу у тебя прощения, Чарлз. Просто я, видимо, переработала. Поэтому раздражаюсь.

Она почувствовала, что он облегченно вздохнул.

– Это все из-за твоего глупого упрямства, – сказал он, обнимая ее за талию и направляясь к двери. – Правда, дорогая, я не пойму, что с тобой происходит. Допоздна работаешь в этой дурацкой галерее, перебралась отсюда в крохотную квартирку на окраине.

Она засмеялась.

– Ты говоришь так, будто жизнь моя полна лишений. Но ты же знаешь, что это не так. Просто я выросла и встала на ноги.

– Я тебя почти не вижу теперь. – Они остановились у двери, и он повернул ее к себе. – Ты хоть осознаешь, что уже несколько месяцев никуда не ходишь со мной?

Улыбка сошла с лица Франчески.

– В смысле не сопровождаю тебя в традиционном зимнем круговороте: обеды, театр, опера.

– Да. – Чарлз все еще улыбался, но как-то напряженно. – Меня все время спрашивают, где же ваша очаровательная сестра, Спенсер?

– Скажи им, что у твоей сестры есть занятие по – интереснее, чем их милые сплетни, – с напускной веселостью ответила она.

– Избегая наших друзей, ты все равно не сможешь пресечь слухи, дорогая.

– Они нам не друзья. Мне, во всяком случае. Ты же знаешь, как я отношусь ко всей этой компании. – Она вздохнула. – Насчет слухов ты, пожалуй, прав. Я понимаю, что единственный способ заставить людей замолчать – это выйти к ним. Но…

– Правильно. Я рад, что ты согласна со мной.

– …но я не могу. Одна только мысль об этом…

Брат схватил ее за плечи.

– Я же буду рядом с тобой, дорогая. Для моральной поддержки.

– Нет, не могу.

– Ты что, собираешься всю оставшуюся жизнь вот так прятаться, потому что этот ублюдок посмеялся над нами? – Он сжал в ладонях ее голову и посмотрел ей в глаза. – А что, если я скажу, что придумал, как вернуть утерянное?

– Ты имеешь в виду твое положение в “Спенсер Инвестмент”? Но как? У Макса достаточно голосов. Всем нравится, как он управляет компанией.

– Потому что они дураки, – резко возразил Чарлз. – Донелли врет, а люди ему верят.

– Да, – тихо согласилась она. – Он ловок в этом.

– Разве я не знаю? – Он отпустил ее и прошел через всю комнату к тележке с напитками. – Ты только прислушайся, что он болтал про меня. Что я украл его разработки, список его клиентов. – Он со звоном бросил в стакан горсть ледяных кубиков. – Хочешь? – спросил он, доставая бутылку шотландского виски.

Франческа покачала головой.

– Теперь объясни мне, что ты хочешь предпринять? Как собираешься отстранить Макса Донелли? Ты хочешь выкупить акции?

– Нет, это не сработает. К тому же очень дорого обойдется. Я хочу не просто свалить этого ублюдка, Франческа. Я его раздавлю. – Он злорадно улыбнулся. – Я сделаю с ним то, что он сделал со мной.

– С нами, ты хочешь сказать.

– Конечно. – Чарлз глотнул виски. – Я хочу уничтожить его, раз и навсегда.

Во рту у Франчески пересохло.

Уничтожить?

– Да.

– Но как?

Он зло улыбнулся.

– Увидишь, дорогая. – Чарлз поднес бокал к губам и опрокинул в себя оставшуюся там светло-золотистую жидкость. – В сущности, если ты будешь хорошей девочкой, то я, может быть, и тебе доверю участие в крахе Макса Донелли. Как тебе это нравится?

  66