– Нет, – согласилась Ева. – В этом – нет.
– Когда я заполнял анкету, я соврал относительно того, чем зарабатываю на жизнь. – Чарльз раздраженно передернул плечами. – Я не хотел, чтобы мне подобрали какую-нибудь извращенку, у которой дрожат коленки от желания встретиться с жиголо, мужчиной-проституткой. И что теперь? Вы арестуете меня за то, что я соврал в этой гребаной анкете?
– Нет, конечно. – Ева чувствовала себя неловко из-за того, что довела собеседника до такого состояния. И еще – неожиданно для себя самой она испытывала по отношению к нему искреннее сочувствие. – Я знаю, что ты должен был встретиться с женщиной по имени Марианна Хоули. Помнишь ее?
– Марианна… – повторил следом за ней Чарльз, сделав большой глоток из запотевшего бокала. Он явно прилагал немалые усилия, чтобы взять себя в руки. – Я видел ее на видеозаписи, которую мне показали в агентстве. Симпатичная женщина, очень милая. Я созвонился с ней, но она уже встречалась с кем-то другим. – Чарльз наконец сумел выдавить из себя невеселую улыбку и снова передернул плечами. – Мое цыганское счастье… А она была как раз моего типа – именно такую я и искал.
– Выходит, ты с ней так ни разу и не виделся?
– Нет. Зато познакомился с остальными четырьмя женщинами, которых они для меня подобрали. С одной из них у нас даже что-то завязалось – в течение нескольких недель мы время от времени встречались. А потом я решил: если я хочу, чтобы наши отношения переросли во что-то большее, я должен быть честным, и обязан рассказать ей, чем зарабатываю на жизнь. – Он горько усмехнулся и поднял руку с бокалом, как бы приглашая Еву выпить. – На этом все и кончилось.
– Мне очень жаль…
– Ничего, – одними губами улыбнулся Чарльз, – на ней свет клином не сошелся. У них там много таких. Жаль, что Рорк снял вас с забега.
– Чарльз, Марианна мертва.
– Что?
– Разве ты в последнее время не слушал новости?
– Нет. Я даже телевизор не включал. Мертва? – Он сузил глаза, устремив взгляд на Еву. – Наверное, убита. Вы бы не пришли, если бы она тихо скончалась во сне. Значит, она убита. И я – в числе подозреваемых?
– Да, так оно и есть, – честно ответила Ева. Этот парень вызывал у нее искреннюю симпатию, и она не хотела юлить, разговаривая с ним. – Я обязана официально допросить тебя – хотя бы для того, чтобы соблюсти положенные в таких случаях формальности. Поэтому скажи, располагаешь ли ты алиби на вечер последнего вторника, среды и на вчерашний вечер?
Чарльз долго смотрел на свою гостью, и в его глазах читался неподдельный ужас.
– Скажите, как вы работаете? Через день? Ведь ежедневно вариться во всем этом, по-моему, не смог бы ни один живой человек.
– Я могу задать тебе тот же самый вопрос, – спокойно ответила Ева, не отводя глаз. – Так что давай оставим наши профессии в стороне. Итак, у тебя есть алиби?
Мужчина первый отвел взгляд и встал из-за стола.
– Я должен заглянуть в свое расписание.
Ева не пыталась удержать его. Интуиция подсказывала ей, что Чарльз Монро – не тот человек, которого она ищет.
Вскоре Чарльз вернулся с небольшой элегантной записной книжкой. Открыв ее, он проверил те дни, которые назвала ему Ева.
– Вторник. У меня была клиентка. Это легко проверить. Вчера вечером я был в театре, потом ужинал в ресторане – опять работал. Здесь. Клиентка ушла в половине третьего ночи. Целых тридцать минут сверхурочных! Правда, очень щедрые чаевые. А вот на среду алиби у меня нет. Я находился дома – один.
Он положил книжку на стол и подтолкнул ее в направлении Евы.
– Если хотите, запишите имена и перепроверьте.
Ева молча переписала имена и адреса в свой блокнот. А затем подняла глаза на Чарльза.
– Постарайся вспомнить: Сарабет Гринбэлм… Донни Рэй Майкл… Тебе эти имена что-нибудь говорят?
– Ничего.
Ева смотрела на Чарльза испытующим взглядом.
– Я никогда не замечала, чтобы ты пользовался косметикой. Так зачем ты купил губную помаду и тени для век фирмы «Природное совершенство» в салоне «Абсолютная красота»?
– Губную помаду? – непонимающе переспросил он, но затем тряхнул головой. – Ах да, я взял ее для женщины, с которой встречался. Поскольку я отправлялся в салон делать прическу – это входило в стоимость услуг, – она попросила меня прихватить там для нее кое-что, в том числе и помаду. – Чарльз немного сконфуженно улыбнулся. – А почему вы спрашиваете, лейтенант? Какое вам, в сущности, дело, покупаю я губную помаду или нет?